翻译
晴朗的云朵如絮般飘浮,轻触低空;京城小路微风拂袖,轻轻撩动衣襟。
韩嫣挥动金弹,草色青翠覆盖地面;许公的马鞍浸透汗水,杏花飞落沾上鲜红。
轻烟缭绕,从深邃幽静的东边宅第升起;车轮滚动,撼动着流苏装饰的华车驶向北宫。
我自嘲终究缺乏楼护那样的机敏智慧,可怜终日执笔研墨,究竟能有何种功业?
以上为【长安杂题长句六首】的翻译。
注释
1. 晴云似絮:形容天空中洁白松软的云朵如同棉絮。
2. 紫陌:指京城中的道路,因古代帝都道路多称“紫道”或“紫陌”,象征尊贵。
3. 韩嫣:西汉武帝宠臣,以豪奢著称,善骑射,常携金弹出游,有“韩嫣打弹”典故。
4. 金丸:用黄金制成的小弹丸,为韩嫣游猎时所用,象征富贵放纵。
5. 莎覆绿:莎草覆盖大地,呈现一片绿色。“莎”为一种低矮草本植物。
6. 许公:疑指唐代某位姓许的显贵,生平不详,此处借指达官贵人。鞯(jiān):马鞍下的垫子。
7. 杏粘红:指杏花飘落,粘附在马具或地面上,呈现出红色斑点,描写春景之艳丽。
8. 烟生窈窕:轻烟袅袅升起于幽深曲折之处,形容贵族宅院深邃隐秘。
9. 东第、北宫:泛指权贵府邸与宫廷建筑,“东第”为达官居所,“北宫”为皇宫之一部分。
10. 楼护:西汉著名辩士,以口才机智闻名,曾任京兆尹,此处代指善于处世、通达权变之人。铅椠(qián qiàn):古代书写工具,铅为写字用的铅条,椠为木板,代指诗文写作,即笔墨生涯。
以上为【长安杂题长句六首】的注释。
评析
《长安杂题长句六首》是杜牧以长安风物为题材创作的一组七言律诗,此为其一。本诗通过描绘长安春日景象与贵族生活片段,抒发诗人对仕途无成、才智难展的感慨。前四句写景叙事,以细腻笔触勾勒出都城繁华与权贵游乐之态;后四句转入抒情,由外物触发内心失意之叹,形成鲜明对比。全诗语言精炼,意象丰富,情景交融,体现了杜牧“雄姿英发”而又“感慨深沉”的诗风。
以上为【长安杂题长句六首】的评析。
赏析
本诗为杜牧《长安杂题长句六首》中的代表作之一,采用典型的“前实后虚”结构。首联以“晴云似絮”“微微弄袖风”开篇,营造出春日长安和煦宁静的氛围,视觉与触觉结合,意境清丽。颔联引入历史人物韩嫣与虚构或实有的“许公”,通过“金丸”“鞯汗”等细节展现贵族生活的奢华与动感,暗含讽喻之意。颈联转写空间纵深,从“东第”到“北宫”,由静而动,以“烟生”“轮撼”强化画面张力,展现出权势流动的气象。尾联陡然转折,诗人自比愚拙,感叹虽勤于笔墨却不如楼护之智得以立功立业,透露出怀才不遇的悲凉。全诗对仗工整,用典自然,色彩明丽而情感沉郁,在写景中寄寓身世之慨,充分展现了杜牧七律“俊爽中有沉着”的艺术特色。
以上为【长安杂题长句六首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“牧之诗风骨峻整,辞采焕发,此作尤得盛唐遗韵。”
2. 明代高棅《唐诗正声》评:“语丽而情深,事核而意远,杜司勋之长技也。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷十九载:“写景处如画,感慨处入骨,‘自笑苦无楼护智’一句,足令才人同声一叹。”
4. 《五朝诗善鸣集》评:“前四句极写贵游之乐,后二语翻作自伤,章法跌宕,令人神动。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评:“此诗以纤秾之笔,写豪贵之游,而结句忽作寒酸语,反衬愈烈,可见晚唐士人进退失据之痛。”
以上为【长安杂题长句六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议