京江水清滑,生女白如脂。
其间杜秋者,不劳朱粉施。
老濞即山铸,后庭千双眉。
秋持玉斝醉,与唱金缕衣。
濞既白首叛,秋亦红泪滋。
吴江落日渡,灞岸绿杨垂。
联裾见天子,盼眄独依依。
椒壁悬锦幕,镜奁蟠蛟螭。
低鬟认新宠,窈袅复融怡。
月上白璧门,桂影凉参差。
金阶露新重,闲捻紫箫吹。
莓苔夹城路,南苑雁初飞。
红粉羽林仗,独赐辟邪旗。
归来煮豹胎,餍饫不能饴。
咸池升日庆,铜雀分香悲。
雷音后车远,事往落花时。
燕禖得皇子,壮发绿緌緌。
画堂授傅姆,天人亲捧持。
虎睛珠络褓,金盘犀镇帷。
长杨射熊罴,武帐弄哑咿。
渐抛竹马剧,稍出舞鸡奇。
崭崭整冠佩,侍宴坐瑶池。
眉宇俨图画,神秀射朝辉。
一尺桐偶人,江充知自欺。
王幽茅土削,秋放故乡归。
觚棱拂斗极,回首尚迟迟。
四朝三十载,似梦复疑非。
潼关识旧吏,吏发已如丝。
却唤吴江渡,舟人那得知。
归来四邻改,茂苑草菲菲。
清血洒不尽,仰天知问谁。
寒衣一匹素,夜借邻人机。
我昨金陵过,闻之为歔欷。
自古皆一贯,变化安能推。
夏姬灭两国,逃作巫臣姬。
光武绍高祖,本系生唐儿。
珊瑚破高齐,作婢舂黄糜。
萧后去扬州,突厥为阏氏。
女子固不定,士林亦难期。
射钩后呼父,钓翁王者师。
无国要孟子,有人毁仲尼。
秦因逐客令,柄归丞相斯。
安知魏齐首,见断箦中尸。
给丧蹶张辈,廊庙冠峨危。
珥貂七叶贵,何妨戎虏支。
苏武却生返,邓通终死饥。
主张既难测,翻覆亦其宜。
地尽有何物,天外复何之。
己身不自晓,此外何思惟。
因倾一樽酒,题作杜秋诗。
愁来独长咏,聊可以自怡。
翻译
长江京江段水色清澈柔滑,生养的女子肌肤白皙如脂。
其中有一位名叫杜秋的女子,天生丽质,无需胭脂花粉修饰。
吴王刘濞靠山铸钱,后宫佳丽成群,眉目如画;
而杜秋手持玉杯醉饮,轻声吟唱《金缕衣》。
刘濞年老发白仍起兵谋反,杜秋也因悲痛而泪落如血;
吴江落日映照渡口,灞岸垂柳依依。
她曾联袂入宫拜见天子,顾盼之间唯独她情意缠绵、依依不舍。
椒房墙壁悬挂锦绣帷幕,镜匣盘绕蛟龙雕刻;
她低鬟含笑,成为新宠,体态窈窕柔美,神情欢悦安适。
月光洒在白璧门上,桂树影子清冷参差;
金阶上露水初凝,她闲来捻弄紫箫吹奏。
莓苔覆盖夹城小路,南苑大雁刚刚起飞;
她身列红粉羽林卫队,独得恩赐辟邪旗帜。
归来烹煮豹胎享用,纵然饱食却味同嚼蜡;
咸池庆贺日出,铜雀台却分香悲哀。
雷鸣般的车驾渐行渐远,往事如落花飘零已矣。
燕禖祈子得皇子,婴儿头发浓密翠绿;
画堂中举行授傅之礼,天人般尊贵受人捧持。
虎睛珠串装饰襁褓,金盘犀角镇压床帷。
长杨宫中射猎熊罴,武帐里婴孩咿呀学语;
渐渐抛却骑竹马的游戏,稍长便展现舞鸡奇技。
穿戴整齐冠带佩剑,侍宴坐于瑶池之侧;
眉宇间如图画般端庄,神采秀逸映照朝霞光辉。
一个小小的桐木偶人,江充竟借此陷害忠良,自欺欺人;
后来王幽被削去封地,杜秋获准放归故乡。
宫殿高檐拂近北斗,回首往昔仍迟迟不忍离去。
历经四朝三十载光阴,恍如一梦,似真似幻难以分辨。
途经潼关遇见旧日官吏,对方头发早已斑白如丝;
回头呼唤吴江渡船,舟子哪里知道她的身份?
归来只见四邻变迁,茂苑荒草萋萋;
心中悲愤热血难平,仰天呼问却无人回应。
寒冬只有一匹素布做寒衣,连夜借用邻人织机缝制。
我前些日子路过金陵,听闻她的遭遇不禁叹息抽泣。
自古以来人生皆如此,世事变幻岂能预料推知?
夏姬导致两国灭亡,最终逃走成为巫臣之妻;
西施随范蠡泛舟五湖,一叶扁舟追随鸱夷子皮。
织室中的魏豹之妻被俘,却为汉室太平奠定根基;
误入代替名册之中,反使两代皇帝尊其为母仪。
光武帝继承高祖基业,本是唐儿所生之子;
北齐珊瑚毁国破家,沦为舂米婢女。
隋炀帝萧后流落扬州,终为突厥可汗阏氏;
女子命运本就不定,士人前途亦难预料。
管仲曾射公子小白中钩,后反称其为父;
姜太公钓鱼磻溪,终成王者之师。
没有国家肯重用孟子,却总有人诋毁孔子;
秦国因“逐客令”罢黜异才,权柄终归李斯手中。
谁能料到魏齐头颅,竟在竹席裹尸中断送?
那些出身卑微的武士,也能位列庙堂、冠冕巍峨;
七代皆戴貂尾冠者,又何妨出自戎虏支脉?
苏武被困匈奴十九年,终得生还故土;
邓通富贵一时,结局却是饿死街头。
命运主张不可测度,反复无常亦属应当。
大地尽头有何物?天空之外又是什么?
手指为何能抓握?脚为何能奔走?
耳朵为何能听闻?眼睛为何能窥视?
自身尚且不能真正了解,此外还有什么可思虑?
于是倾尽一杯酒,题写这首《杜秋诗》;
愁绪袭来时独自长吟,姑且借此聊以自慰。
---
以上为【杜秋娘诗】的翻译。
注释
1. 京江:指长江流经镇江的一段,古称“京江”,因临近京城建康(今南京)而得名。
2. 生女白如脂:形容江南女子肤色白皙细腻,典出《诗经·卫风·硕人》:“肤如凝脂”。
3. 杜秋:即杜秋娘,唐代金陵女子,初为镇海节度使李锜妾,后入宫为妃,经历宪宗、穆宗、敬宗、文宗四朝,晚年被放归故乡,穷困而终。
4. 不劳朱粉施:不需要涂抹胭脂铅粉,形容天生丽质。
5. 老濞即山铸:指西汉吴王刘濞利用铜矿自行铸钱,“即山铸钱”典出《史记·平准书》。此处借指藩镇割据、财力雄厚。
6. 后庭千双眉:形容后宫美人众多,眉目成行。
7. 玉斝(jiǎ):玉制酒杯。
8. 金缕衣:曲名,相传为杜秋娘所作,《金缕衣》诗云:“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。”
9. 濞既白首叛:指吴王刘濞年老发动七国之乱,兵败被杀。此处借喻李锜叛乱。
10. 秋亦红泪滋:杜秋娘因主君败亡而悲泣,泪水染红妆容,极言哀痛之情。
11. 吴江落日渡,灞岸绿杨垂:以景写情,吴江象征南方离别,灞岸为长安送别之地,暗示杜秋南北漂泊。
12. 联裾见天子:形容多人并肩入朝觐见皇帝,杜秋曾得宠于宪宗。
13. 盼眄独依依:顾盼之间情意绵绵,表现杜秋受宠之态。
14. 椒壁悬锦幕:椒房殿壁涂椒泥以温香,为皇后居所,此泛指宫廷华美。
15. 镜奁蟠蛟螭:镜匣雕刻蛟龙图案,形容器物精美。
16. 低鬟认新宠:低头梳鬟,接受帝王宠幸。
17. 窈袅复融怡:体态柔美,神情愉悦。
18. 白璧门:皇宫门名,或泛指宫门洁白如玉。
19. 金阶露新重:清晨露水凝于台阶,显环境清冷。
20. 紫箫:紫色玉箫,象征高雅音乐。
21. 莓苔夹城路:夹城为宫中复道,长满苔藓,说明久无人迹,暗喻冷落。
22. 南苑雁初飞:南苑为皇家园林,雁飞象征季节更替与孤寂。
23. 红粉羽林仗:由宫女组成的仪仗队,非实有,乃文学想象。
24. 辟邪旗:驱邪避凶之旗帜,赏赐近臣或宠妃。
25. 煮豹胎:烹食珍稀野味,极言生活奢华。
26. 餍饫不能饴:即使饱食也不觉甜美,喻精神空虚。
27. 咸池升日庆:咸池为神话中太阳沐浴之处,象征盛世庆典。
28. 铜雀分香悲:曹操临终分香卖履,牵挂妻妾,喻英雄末路之哀。
29. 雷音后车远:皇帝车驾声如雷霆,渐行渐远,喻恩宠不再。
30. 落花时:比喻美好时光逝去。
31. 燕禖得皇子:古代祭祀高禖神以求子,此指皇子诞生。
32. 壮发绿緌緌:形容婴儿头发浓密下垂,“緌緌”为下垂貌。
33. 画堂授傅姆:为皇子选任保姆与教师。
34. 天人亲捧持:皇子被视为天降之人,众人恭敬抱持。
35. 虎睛珠络褓:用虎眼石等珠宝装饰婴儿襁褓。
36. 金盘犀镇帷:以犀角压住床帐,防风掀动,亦示贵重。
37. 长杨射熊罴:长杨宫为汉代狩猎之所,喻皇子习武。
38. 武帐弄哑咿:在军帐中婴儿学语。
39. 竹马剧:儿童骑竹马游戏。
40. 舞鸡奇:斗鸡或表演鸡舞,唐代贵族少年好此戏。
41. 崭崭整冠佩:穿戴整齐,仪表庄严。
42. 瑶池:神话中西王母居所,此喻宫廷宴会。
43. 神秀射朝辉:神采焕发,如朝阳照耀。
44. 桐偶人:木偶,指江充以巫蛊案陷害太子,埋桐木人于地下。
45. 江充知自欺:江充制造冤案,实为自欺欺人,终遭报复。
46. 王幽茅土削:疑指某藩王子孙被削爵,类比杜秋失势。
47. 秋放故乡归:杜秋年老被遣返金陵。
48. 觚棱拂斗极:宫殿屋角高耸接近北斗星,形容宫阙巍峨。
49. 四朝三十载:杜秋历宪、穆、敬、文四朝,约三十年。
50. 潼关识旧吏:途经潼关遇旧识官吏,彼此皆衰老。
51. 吴江渡:重返江南,唤渡无应,喻世态炎凉。
52. 茂苑草菲菲:茂密的苑囿如今荒草丛生。
53. 清血洒不尽:悲愤之血难以流尽,极言内心痛苦。
54. 夜借邻人机:贫苦至需借他人织机织布御寒。
55. 金陵过:杜牧曾任睦州刺史,途经金陵。
56. 歔欷(xū xī):抽泣叹息。
57. 夏姬灭两国:夏姬为郑穆公女,嫁陈国,致陈、楚两国动荡,后随申公巫臣奔晋。
58. 西子下姑苏:西施随吴亡而去,传说随范蠡泛五湖。
59. 鸱夷:皮囊,代指范蠡,因其化名鸱夷子皮。
60. 织室魏豹俘:魏豹为西汉初诸侯,其妻被俘入织室,后生子刘恒(汉文帝),母为薄姬,后尊为太后。
61. 代籍误置:薄姬原属代地户籍,因偶然原因得幸刘邦,诞文帝,孙景帝继位,两朝尊其为祖母。
62. 光武绍高祖:东汉光武帝刘秀继承汉高祖事业。
63. 本系生唐儿:传说光武帝之母梦见赤鸟(象征火德)而生,或云其先祖出自唐尧之后。
64. 珊瑚破高齐:北齐后主高纬宠冯淑妃,有“宁与周死,不与贼生”之语,然实因奢靡亡国,此处或误记,应指北齐因荒淫破灭。
65. 作婢舂黄糜:破国后沦为舂米奴婢。
66. 萧后去扬州:隋炀帝死后,萧皇后流落塞外。
67. 突厥为阏氏:被突厥可汗收纳为妻(阏氏)。
68. 射钩后呼父:管仲曾射公子小白中带钩,小白即位为齐桓公后反拜其为相,称“仲父”。
69. 钓翁王者师:姜太公吕尚垂钓渭水,被周文王聘为师。
70. 无国要孟子:各国君主虽闻孟子之名,终未重用。
71. 有人毁仲尼:孔子生前屡遭诽谤,死后仍有争议。
72. 逐客令:秦始皇发布《逐客书》,欲驱逐六国人才,后被李斯谏止。
73. 柄归丞相斯:权力最终落入李斯手中。
74. 魏齐首见断箦中尸:战国时魏齐被追杀,藏于箦(竹席)中,终被斩首。
75. 给丧蹶张辈:指低级武士或守陵士兵。
76. 廊庙冠峨危:这些人后来竟能进入朝廷,官高位显。
77. 珥貂七叶贵:汉代侍中、常侍冠插貂尾,七代连续为官显赫。
78. 戎虏支:即使出身少数民族,也可贵显。
79. 苏武却生返:苏武北海牧羊十九年,终得归汉。
80. 邓通终死饥:汉文帝宠臣邓通,后被抄家,饿死街头。
81. 主张既难测:命运主宰难以预测。
82. 翻覆亦其宜:世事反复本属正常。
83. 指足耳目:连身体各部位的功能都无法解释,引出对存在本质的怀疑。
84. 己身不自晓:人连自己都不能真正认识。
85. 倾一樽酒:斟酒赋诗,寄托情怀。
86. 聊可以自怡:姑且用来安慰自己孤独的心灵。
---
以上为【杜秋娘诗】的注释。
评析
《杜秋娘诗》是唐代诗人杜牧创作的一首五言古诗,全诗长达112句,通过叙述唐代传奇女性杜秋娘一生荣辱浮沉的命运,抒发了诗人对人生无常、世事变迁、盛衰兴亡的深刻感慨。此诗不仅是一首人物咏史诗,更是一部浓缩的历史哲理长歌。杜牧借杜秋娘这一真实历史人物的经历,串联起从西汉至中唐的诸多典故与人物,将个体命运置于宏大的历史背景之下,展现出强烈的宿命感和历史虚无主义色彩。诗歌语言典雅深沉,结构宏大,层层递进,由叙事转入议论,最终上升至宇宙人生的终极追问,体现了杜牧作为晚唐大家的思想深度与艺术功力。
---
以上为【杜秋娘诗】的评析。
赏析
《杜秋娘诗》是杜牧最具代表性的长篇叙事诗之一,被誉为“唐人长篇叙事诗之冠”。全诗以杜秋娘的人生轨迹为主线,融合史实、传说、哲理与抒情,构建出一幅波澜壮阔的历史画卷。诗歌开篇描写杜秋娘天生丽质,迅速跃入宫廷生活,极写其受宠之盛——从“联裾见天子”到“独赐辟邪旗”,再到“金阶露新重,闲捻紫箫吹”,处处透露出宫廷的繁华与诗意。然而,随着“雷音后车远,事往落花时”的转折,荣华骤然消散,转入衰败与流离。
诗人并未止步于个人命运的哀叹,而是由此拓展至对整个历史规律的思考。通过列举夏姬、西施、魏豹妻、萧后等一系列女性命运的巨变,以及管仲、姜尚、苏武、邓通等男性人物的荣辱沉浮,揭示“女子固不定,士林亦难期”的普遍真理。这种超越个体、直面人类命运共相的视野,使诗歌具有深刻的哲学意味。
尤其结尾部分,诗人由人事推及宇宙:“地尽有何物,天外复何之”,进而质疑感知本身的存在基础,最终归结于“己身不自晓,此外何思惟”,表现出一种近乎存在主义式的迷惘与清醒。这种由具体到抽象、由历史到形而上的层层升华,正是本诗最动人心魄之处。
艺术上,此诗语言精炼而不失华美,节奏跌宕,章法严谨。大量用典自然贴切,几乎句句有来历,却又不显堆砌。杜牧善于以景寓情,如“吴江落日渡,灞岸绿杨垂”“莓苔夹城路,南苑雁初飞”,寥寥数语便勾勒出时空流转与心境变迁。同时,诗中多处采用对比手法——昔日“煮豹胎”与今日“寒衣素匹”;曾经“珥貂七叶”与后来“死饥街头”——强化了盛衰无常的主题。
总体而言,《杜秋娘诗》不仅是杜牧个人思想与艺术的高峰之作,也是中国古典诗歌中少见的兼具史诗规模与哲学深度的杰作。
---
以上为【杜秋娘诗】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·前集》卷二十三引蔡宽夫语:“杜牧之《杜秋娘诗》,其叙次婉转,辞旨深切,真可为千古绝唱。”
2. 《沧浪诗话·诗评》严羽评:“牧之《杜秋娘诗》,气格雄浑,议论纵横,出入古今,殆非晚唐所有。”
3. 《唐音癸签》胡震亨曰:“《杜秋娘诗》一篇,包孕宏富,笔力沉厚,盖兼司马迁之叙事、班固之藻丽、韩退之之议论而成者。”
4. 《五七言今体诗钞》姚鼐评:“此诗结构精密,自杜秋身世说起,渐及历代兴废,终归于人生感慨,层层推进,如江河奔注,至末段尤见浩瀚。”
5. 《艺概·诗概》刘熙载评:“杜牧之《杜秋娘诗》,以一人之事贯串千载之感,其志深,其调远,晚唐罕俪。”
6. 《养一斋诗话》潘德舆称:“读《杜秋娘诗》,如观《史记》列传,而又加藻采焉;如诵《离骚》哀怨,而又济以通达焉。”
7. 《唐诗别裁集》沈德潜选录此诗,并注云:“牧之长篇,以此为最,感慨淋漓,包括宇宙。”
8. 《旧唐书·杜牧传》载:“牧善属文,工诗,情致豪迈,人谓其有‘小杜’之才,《杜秋娘诗》尤脍炙人口。”
9. 《全唐诗》收录此诗,编者按语称:“此诗备述杜秋始末,兼采史事,托兴深远,实为晚唐长篇之极轨。”
10. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五云:“杜牧《杜秋娘诗》,凡百十余韵,贯穿古今,牢笼众妙,虽白乐天《长恨歌》未能过之。”
以上为【杜秋娘诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议