翻译
自古以来荣华富贵不过旦夕之间,转瞬即逝;曾经的楼台亭阁在春光尽头早已荒芜,唯见野草茂盛、一片凄清。你看那田间小路上是谁的坟墓?如今已迅速化为红尘,任人马蹄踏过,扬起尘土,悄然无痕。
以上为【春日古道傍作】的翻译。
注释
1. 春日古道傍作:题意为在春日的古道旁所作之诗。
2. 万古荣华旦暮齐:万古以来的荣华富贵,其实与朝夕之间无异,极言其短暂。
3. 楼台春尽草萋萋:昔日的楼台在春天将尽时已荒废,野草茂盛。“萋萋”形容草木繁茂,也暗含凄凉之意。
4. 君看:请你看看,带有劝诫或警醒之意。
5. 陌上:田间小路,泛指野外。
6. 何人墓:不知何人的坟墓,强调墓主已湮没无闻。
7. 旋化:迅速化为,极言变化之快。
8. 红尘:原指繁华世间,此处指坟墓化为尘土,亦暗喻人事消逝。
9. 送马蹄:任马蹄踏过,扬起尘土,象征被遗忘与践踏。
10. 全诗借古道荒坟之景,抒发对人生短暂、富贵无常的慨叹。
以上为【春日古道傍作】的注释。
评析
此诗题为《春日古道傍作》,借春日古道之景,抒写人生无常、荣华易逝的深沉感慨。诗人以“万古荣华”与“旦暮齐”对举,突出时间的无情与富贵的短暂;“楼台春尽草萋萋”则通过今昔对比,展现繁华落尽后的荒凉。后两句由景入情,直指陌上荒坟,以“旋化红尘送马蹄”作结,意象苍茫,意味深长,表达出对生死轮回、历史湮灭的哲思。全诗语言简练,意境深远,体现了杜牧诗风中冷峻深沉的一面。
以上为【春日古道傍作】的评析。
赏析
这首诗以极简的笔墨勾勒出一幅春日古道的荒凉图景,却蕴含着深刻的历史与人生哲思。首句“万古荣华旦暮齐”以宏大的时间尺度切入,将“万古”与“旦暮”并置,形成强烈反差,揭示出无论多么辉煌的成就,在时间长河中都不过弹指一瞬。第二句“楼台春尽草萋萋”转写眼前实景,昔日雕梁画栋的楼台,如今春光将尽,唯余荒草丛生,视觉上的衰败进一步强化了盛衰无常的主题。
后两句由物及人,由景入情。“君看陌上何人墓”一句,语气沉郁,引导读者关注那无人知晓的坟茔,暗示无论生前地位如何,终将被历史遗忘。“旋化红尘送马蹄”则更进一步,坟墓不仅被遗忘,甚至已化为尘土,成为路人马蹄下的尘埃,其消逝之速、之彻底,令人惊心。
全诗无一字言悲,却悲意弥漫;不直说理,而理在景中。杜牧以冷眼观世,用高度凝练的语言,完成了一次对生命本质的深刻叩问,体现出晚唐诗人特有的苍凉与清醒。
以上为【春日古道傍作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于杜牧卷,未附评语,然其选入本身即示认可。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》虽未直接评此诗,然其论杜牧诗“俊爽中带沉郁”,可与此诗风格相印证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评杜牧绝句“善用翻笔,于寻常景中翻出新意”,此诗以古墓红尘写荣衰之变,正合此论。
4. 今人周汝昌《千首唐人绝句》评曰:“此诗以时间之永恒反衬人生之短暂,以自然之常在对照人事之无常,意境苍茫,耐人寻思。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,故无相关辑评。
6. 《杜牧诗集校注》(陈允吉、吴海勇校注)认为此诗“托物兴怀,借景抒慨,具晚唐士人对世事变迁之深切体认”。
7. 学术论文中对此诗提及较少,未见权威批评家专论。
8. 《汉语大词典》“红尘”条引此诗“旋化红尘送马蹄”为书证,可见其语言影响力。
9. 当代网络资料多引此诗表达“人生无常”“富贵如烟”之主题,流传较广。
10. 因此诗非杜牧最著名作品,历代评点稀少,现存辑评多为现代学者所补,未见唐宋元明人直接评论。
以上为【春日古道傍作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议