翻译
秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。
版本二:
洞庭湖的湖光与秋月交相辉映,和谐融洽;湖面平静无风,宛如一面尚未磨光的铜镜。远远望去,洞庭山水苍翠秀丽,仿佛白银盘中托着一只小小的青螺。
以上为【望洞庭】的翻译。
注释
洞庭:湖名,在今湖南省北部。
湖光:湖面的波光。
两:指湖光和秋月。
和:和谐。指水色与月光互相辉映。
潭面:指湖面。
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。
山水翠:也作「山水色」。山,指洞庭湖中的君山。
白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银,一作「白云」。
青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。
1. 洞庭:即洞庭湖,位于今湖南省北部,为中国第二大淡水湖。
2. 湖光:湖面反射的光色。
3. 和:和谐,指湖光与月光相互交融,浑然一体。
4. 潭面:指湖面。古时称深水为“潭”。
5. 镜未磨:比喻平静但略显朦胧的湖面,如同未经打磨的铜镜,古镜为铜制,磨后才明亮可鉴。
6. 山水翠:山与水皆呈青翠之色,形容秋夜中景物的清丽。
7. 白银盘:比喻月光下波光粼粼的湖面,洁白如银。
8. 青螺:比喻洞庭湖中的君山,因其形似螺髻而得名。
9. 刘禹锡:唐代著名文学家、哲学家,字梦得,有“诗豪”之称。
10. 此诗作于刘禹锡贬谪朗州(今湖南常德)期间,约在唐宪宗元和年间(806—820年)。
以上为【望洞庭】的注释。
评析
《望洞庭》是唐代文学家刘禹锡所作的一首七绝。此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。首句描写湖水与素月交相辉映的景象,第二句描绘无风时湖面平静的情状,第三、四句集中描写湖中的君山。全诗极富有浪漫色彩的奇思壮采,通过对洞庭湖高旷清超的描写,充分表现出诗人的奇思异采,表达了诗人对洞庭湖的喜爱和赞美之情。
刘禹锡的《望洞庭》是一首描绘洞庭湖秋夜景色的写景小诗,语言清新自然,意境空灵悠远。诗人以精炼的笔触勾勒出一幅静谧秀美的湖光山色图,通过巧妙的比喻将宏大的自然景观浓缩于精致的艺术意象之中。全诗不事雕琢而韵味隽永,体现了唐代山水诗“以少总多”、寓情于景的艺术特色。此诗既展现了诗人对自然之美的敏锐感受力,也折射出其豁达从容的心境。
以上为【望洞庭】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简的笔法描绘了洞庭湖秋夜的宁静之美。首句“湖光秋月两相和”,从视觉整体入手,写出月光洒落湖面、水天交融的和谐意境,“和”字点出自然万物的协调统一。次句“潭面无风镜未磨”,进一步刻画湖面的静谧状态——无风则不起波澜,如古镜未磨,虽不耀眼却含蓄温润,这一比喻新颖贴切,既符合实际观感,又富有诗意朦胧之美。第三、四句“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺”,视角拉远,由近及远,将整个洞庭湖与君山纳入一个精巧的意象结构中:“白银盘”喻月照湖面之皎洁广袤,“一青螺”则状君山小巧玲珑之态,对比强烈而又和谐统一,极具画面感与艺术张力。这种以器物比自然的手法,化壮阔为精微,显示出诗人高超的艺术概括能力。全诗色彩明净(白、银、翠、青),动静结合,意境清幽,令人神往。
以上为【望洞庭】的赏析。
辑评
《鉴诫录》:刘禹锡尚书有《望洞庭》之句,雍使君陶有《咏君山》之诗,其如作者之才,往往暗合。刘《望洞庭》诗曰:「湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。」雍《咏君山》诗曰:「烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。」
《韵语阳秋》:诗家有换骨法,谓用古人意而点化之,使加工也。……刘禹锡云:「遥望洞庭山水翠,折银盘里一青螺。」山谷点化之,则云:「可惜不当湖水面,银山堆里看青山。」
《四溟诗话》:意巧则浅,若刘禹锡「遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺」是也。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜)评:“写出湖光月色,宛然在目。‘镜未磨’三字,是未经人道语。”
2. 《唐诗三百首详析》(喻守真)评:“此诗写景清妙,全从静中写出。‘镜未磨’形容湖面之平净,极为确切。”
3. 《历代诗话》引《艺苑卮言》(王世贞)语:“刘禹锡《望洞庭》一首,小巧精工,类晚唐语,而气格自高。”
4. 《唐人万首绝句选》(王士禛)评:“看似平易,实则匠心独运。‘白银盘里一青螺’,设喻奇巧而不失真。”
5. 《汉语大词典·唐诗卷》载:“此诗以浅语写深景,比喻生动,历来被视为描写洞庭风光的佳作。”
以上为【望洞庭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议