翻译
禅师安然静坐于白云缭绕的山中禅房,俯瞰着清江从山下奔流而过。
来往的行人遥望那金碧辉煌的佛寺,讲经的法席环绕着袅袅香烟的香坛。
夜深时老虎长啸震动林间,秋日涧谷中鼍龙低鸣更显寒意。
世间种种声音不过是生灭无常,唯有内心的清净才是真正的观照。
以上为【宿诚禅师山房题赠二首】的翻译。
注释
1. 宴坐:安坐,静坐。佛教中指禅定修行时的端坐状态。
2. 白云端:形容禅房高踞山巅,仿佛位于白云之上,极言其清幽高远。
3. 金刹:金碧辉煌的佛寺。“刹”为梵语“刹多罗”省称,原指佛塔,后泛指寺院。
4. 讲席:讲经说法的座位,此处指僧人讲法之处。
5. 香坛:供奉香火的祭坛,佛教仪式中焚香礼佛之所。
6. 虎啸:老虎吼叫,象征山林野性与自然之力。
7. 鼍(tuó)鸣:鼍即扬子鳄,其鸣声低沉,古诗文中常用于渲染荒寂寒冷之境。
8. 秋涧寒:秋季山涧显得格外清冷,既写实亦寓心境之孤寂。
9. 众音:泛指世间一切声音,佛教认为声音属“声尘”,是六尘之一。
10. 心在净中观:指修行者不随外境所转,以清净心体察万法实相,契合禅宗“明心见性”之旨。
以上为【宿诚禅师山房题赠二首】的注释。
评析
此诗为刘禹锡题赠宿诚禅师之作,通过描绘禅房环境与禅修境界,展现了佛教“万法唯心”“寂静离相”的哲理。诗人以清幽的山水背景烘托禅师宴坐之境,又借虎啸鼍鸣等动态声响反衬内心之宁静,凸显“心在净中观”的修行要义。全诗意境空灵深远,语言简练而不失生动,在动静、声寂、外相与内观之间形成张力,体现了唐代士人对禅宗思想的深刻理解与审美追求。
以上为【宿诚禅师山房题赠二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句转入哲思,由外而内,层层递进。首联“宴坐白云端,清江直下看”以宏阔视角勾勒出禅房高远清寂之境,一“看”字暗含超然物外之意。颔联“来人望金刹,讲席绕香坛”转入人间活动,描绘信众参拜、僧人讲法的宗教场景,充满庄严氛围。颈联笔锋一转,“虎啸夜林动,鼍鸣秋涧寒”,以极具张力的自然音响打破宁静,却反衬出禅师内心不动如山。尾联“众音徒起灭,心在净中观”点明主旨:一切声相皆属虚妄,唯有保持内心的清净观照,方能契入真谛。此联深得《金刚经》“凡所有相,皆是虚妄”之妙,亦呼应六祖慧能“本来无一物”的禅境。全诗融山水之美、宗教之肃穆与哲理之深邃于一体,堪称唐人赠僧诗中的上乘之作。
以上为【宿诚禅师山房题赠二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三十三收录此诗,题作《宿诚禅师山房题赠二首》其一,可知原为组诗,今仅存其一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其非刘禹锡最著名作品,然其禅意深厚,不容忽视。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》虽未专评此诗,然其所论刘禹锡山水禅理诗“清峻中有圆通之趣”,可为此诗注脚。
4. 当代学者陶敏《刘禹锡集笺证》对此诗有校勘与简注,指出“鼍鸣”一句尤见山林幽绝之致。
5. 《汉语大词典》“鼍鸣”条引此诗为例,说明其在古典诗歌中的典型用法。
以上为【宿诚禅师山房题赠二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议