翻译
自从我进入朝廷掌管典籍的石渠署以来,已三次听闻宫中树上的蝉鸣。
虽心怀高远之志,却仍未踏上青云之路;白发悄然增多,又添一年年岁。
您身持双节,贵为外台重臣,而我却如孤箫般寂寞,消息难通禁中。
朝廷征召贤才的诏令即将下达,早晚之间您就会从南燕之地启程赴任。
以上为【詶滑州李尚书秋日见寄】的翻译。
注释
1. 詶:同“酬”,应答、酬和之意。此为酬答李尚书所寄秋日诗作。
2. 滑州:唐代州名,治所在今河南滑县。
3. 李尚书:指时任滑州刺史兼御史大夫者,具体姓名不详,尚书为尊称。
4. 石渠署:汉代藏书机构,此处借指唐代秘书省或集贤院等掌管典籍之职。刘禹锡曾任职于此。
5. 宫树蝉:宫中树木上的蝉鸣,象征时节更替,亦暗含寂寥之感。
6. 丹霄:红色云霞,喻指朝廷高位或仕途通达之路。
7. 白发又添年:感叹年岁增长,功业未成。
8. 双节:古代使臣持节出镇,双节或指兼有节度使与御史大夫之职,象征权位显赫。
9. 孤箫中禁传:比喻自己声名不达天听,如孤箫之声难以传入宫禁。“箫”或谐音“消息”。
10. 徵黄:典出《汉书·黄霸传》,指朝廷征召贤臣。此处期待李尚书被召入朝。南燕:泛指滑州一带,古属燕地之南,故称。
以上为【詶滑州李尚书秋日见寄】的注释。
评析
此诗为刘禹锡答赠滑州李尚书之作,抒写仕途蹉跎、年华老去的感慨,同时表达对友人显达的欣慰与自身被重新起用的期盼。全诗情感真挚,语言凝练,以“丹霄未得路”道尽壮志难酬之憾,“白发又添年”则流露出岁月无情之叹。后四句转写对方地位尊崇,并寄望于朝廷早日征召,暗含自我期许。整体结构严谨,对仗工稳,体现了刘禹锡晚年诗歌沉郁顿挫、含蓄深婉的风格特点。
以上为【詶滑州李尚书秋日见寄】的评析。
赏析
本诗为典型的酬和之作,但情感层次丰富,既有自伤迟暮的低回,又有对友人腾达的祝贺,更有对未来政局变动的敏锐期待。首联以“三闻宫树蝉”点明时间流逝,数字“三”强化了岁月循环之感;颔联直抒胸臆,“丹霄未得路”与“白发又添年”形成理想与现实的强烈对比,极具感染力。颈联转写对方,“双节”与“孤箫”对举,身份地位的悬殊跃然纸上,亦隐含诗人内心的落寞。尾联用“徵黄”典故,既是对李尚书前途的预祝,也透露出诗人对朝政清明、贤才得用的深切期盼。全诗用典自然,对仗精工,语调沉稳而不失希望,是刘禹锡晚年酬答诗中的佳作。
以上为【詶滑州李尚书秋日见寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354录此诗,题下注:“一作酬滑州李尚书秋日见寄。”
2. 清·乔亿《剑溪说诗》卷下:“梦得酬答诸作,多寓身世之感,此篇‘丹霄未得路,白发又添年’,尤为沉痛。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“前四句自伤久滞,后四句推美李公,而结句‘早晚发南燕’,隐望其引己同升,言外有深意焉。”
4. 《刘禹锡集笺证》(中华书局版)评此诗:“语意含蓄,寄托遥深,可见其晚年心境之复杂。”
以上为【詶滑州李尚书秋日见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议