翻译
一根竹杖闪烁着如美玉般的光泽,几道竹节呈现出层层叠叠的玳瑁花纹。我将它挂在高山尚未攀登之处,只愿在通往青云的道路上能与您相逢。
以上为【吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之】的翻译。
注释
1. 吴兴敬郎中:唐代官员,姓敬,曾任郎中,籍贯吴兴(今浙江湖州一带)。
2. 斑竹杖:即用斑竹制成的手杖。斑竹又称湘妃竹,传说因舜帝二妃泪洒竹上成斑而得名,常象征忠贞与高洁。
3. 琅玕色:形容竹子色泽如琅玕(古代传说中的美玉),比喻竹质晶莹润泽。
4. 炯炯:明亮、鲜明的样子。
5. 数节重重:指竹节层层分明,形态优美。
6. 玳瑁文:玳瑁是一种海龟,其甲壳纹理华美,此处比喻竹节上的斑纹如同玳瑁般绚丽。
7. 挂到高山未登处:意为将竹杖悬于尚未攀登的高山上,有期待登临之意。
8. 青云路:原指高空之路,后多喻指显达的仕途或崇高的理想境界。
9. 愿逢君:希望与您相会,表达对友人的思念与敬重。
10. 一绝:指一首绝句,此诗为七言绝句。
以上为【吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之】的注释。
评析
这首诗是刘禹锡为答谢吴兴敬郎中赠予斑竹杖而作,兼以一绝表达感激之情。全诗借物抒情,以斑竹杖为媒介,既赞美了礼物的珍贵与美感,又寄托了对友人高洁品格的敬重与深切情谊。末句“青云路上愿逢君”寓意深远,既可理解为仕途上的共同追求,也可解读为精神境界中的相知相会,表现出诗人积极向上的人生态度和对友情的珍视。
以上为【吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之】的评析。
赏析
刘禹锡此诗虽短,却意蕴丰富。首句“一茎炯炯琅玕色”从视觉入手,以“炯炯”状其光彩夺目,以“琅玕”比其质地高贵,赋予斑竹以玉的品格,暗含对赠礼者人格的赞美。次句“数节重重玳瑁文”进一步描绘竹杖的纹理之美,“重重”既写实又寓多层次之意,似在暗示友谊之深厚或人生经历之丰富。第三句笔锋一转,由物及境,“挂到高山未登处”并非实写悬挂动作,而是象征性的表达——将这根承载情谊的竹杖置于高远之地,象征志向的高洁与前路的未竟。结句“青云路上愿逢君”升华主题,“青云路”既是仕途理想的隐喻,也可能是精神追求的象征,“愿逢君”则流露出对知己重逢的深切期盼。全诗语言精炼,意象高雅,情感真挚而不露,体现了刘禹锡一贯的雄浑中见清丽的艺术风格。
以上为【吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗托物寄怀,以斑竹之贞坚比君子之操守,‘青云路上’语尤见襟抱。”
2. 《唐诗选》(中国社会科学院文学研究所编):“借赠杖之事,抒怀人之思,语简而意长,可见中唐酬赠诗之精妙。”
3. 《全唐诗》卷三百六十五收录此诗,题下注:“吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝,禹锡聊以谢之。”说明此诗确为酬答之作。
4. 《刘禹锡诗集校注》(中华书局版):“‘琅玕’‘玳瑁’皆贵重之物,用来形容竹杖,极言其美,亦反衬赠者情意之厚。”
5. 《唐人绝句精华》(刘永济著):“末二句宕开作结,不言谢而言愿逢,转出高致,此所以为妙。”
以上为【吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议