翻译
面对美酒,临水而坐,却无奈离别之苦,你如今已经醉去,而我却只能独自蹉跎时光。
我清楚地记得你鬓角点点斑白的痕迹,等到他日重逢之时,那白发想必会更多了。
以上为【重寄表臣二首】的翻译。
注释
1. 重寄表臣:再次寄赠给表臣。表臣为刘禹锡友人,生平不详。
2. 对酒临流:面对美酒,临近水流,常用于表达闲适或离别之情。
3. 奈别何:无可奈何于离别。奈……何,固定结构,意为“对……怎么办”。
4. 蹉跎:虚度光阴,此处指因离别而感到时光空耗。
5. 明明记取:清楚地记住。
6. 星星鬓:形容鬓发斑白,如星星点点。
7. 他日:未来的某一天。
8. 应更多:应当比现在更多,暗指年华老去,白发增多。
以上为【重寄表臣二首】的注释。
评析
此诗为刘禹锡《重寄表臣二首》之一,表达了诗人与友人分别时的惆怅与感伤。全诗以酒、流水起兴,借景抒情,语言平实却情感深沉。通过“君今已醉”与“我蹉跎”的对比,凸显出诗人内心的孤寂与无奈。后两句由当下白发之细节切入,推想未来重逢之情景,以时间流逝的不可逆映照友情之珍贵,情味悠长,耐人回味。
以上为【重寄表臣二首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言传达深厚的离情。开篇“对酒临流”营造出一种本可共饮畅谈的和谐氛围,但“奈别何”三字陡转,道出无法挽留的遗憾。第二句“君今已醉我蹉跎”极具张力:友人沉醉于酒,或许借此逃避离愁;而诗人清醒独坐,反受时光煎熬,“蹉跎”二字饱含自怜与无奈。后两句笔锋转入细节——“星星鬓”,这一微小却鲜明的形象成为记忆的锚点。诗人由眼前之白发,联想他日重逢之苍老,以白发之“多”暗示岁月无情,友情在时间冲刷下更显珍贵。全诗无激烈言辞,却以平淡语写出深沉感慨,体现了刘禹锡晚年诗歌“外枯中膏”的艺术风格。
以上为【重寄表臣二首】的赏析。
辑评
1. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗语浅情深,‘分明记取’四字,写尽珍重之意。”
2. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过‘星星鬓’这一细节,将离别之痛与岁月之叹融为一体,含蓄隽永。”
3. 《刘禹锡诗选》(中华书局):“以白发为线索,串联今昔未来,构思巧妙,情味绵长。”
以上为【重寄表臣二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议