翻译
寻常的言语往往蕴含着最根本的道理,哪里需要去追求那些不合常情的奇谈怪论?
我想寄语何平叔(何晏):不要因为崇尚玄虚而轻视年高德劭的老者。
以上为【寓兴二首】的翻译。
注释
1. 寓兴:寄托感兴,即借物抒怀、因事生感的诗作。
2. 常谈:日常普通的言论,习以为常的道理。
3. 至理:最根本、最正确的道理。
4. 安事:何须,哪里需要。“安”为疑问代词,“事”意为从事、追求。
5. 非常情:非同寻常的情感或言论,此处指脱离实际的玄虚之论。
6. 何平叔:即何晏,三国时期魏国玄学家,字平叔,少有才名,好老庄之学,参与清谈,后被司马懿所杀。
7. 无为:不要做,切勿。
8. 老生:年高有德的读书人,亦泛指长者。此处暗指有实践经验的传统儒者,与玄谈之士相对。
以上为【寓兴二首】的注释。
评析
此诗为刘禹锡《寓兴二首》之一,借古讽今,表达对当时士人崇尚清谈、轻视经验与传统的批判态度。诗人主张尊重常理与人生阅历,反对浮华虚妄之风。语言简练,立意深远,体现了刘禹锡一贯务实、重道的思想倾向。通过引用三国时期何晏(字平叔)的典故,警示世人勿因追求玄远之论而贬低长者智慧,强调“常谈即至理”的朴素哲理。
以上为【寓兴二首】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言传达深刻的哲理,开篇“常谈即至理”一句,直截了当,打破人们对“高论”的迷信,指出真理往往存在于日常经验之中。第二句“安事非常情”进一步否定脱离现实的玄虚之谈,语气坚定。后两句转入用典,借何晏之事表达劝诫之意。何晏作为玄学代表人物,年轻时才华横溢却轻视传统,最终身败名裂。刘禹锡借此警示世人:不可因追求新奇之说而蔑视长者的智慧与经验。全诗结构紧凑,寓意深远,体现刘禹锡崇尚务实、反对空谈的一贯立场,也反映出中唐时期对盛唐以来清谈遗风的反思。
以上为【寓兴二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题为《寓兴二首·其一》,未附评语。
2. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注):“此诗言理浅而意深,借何平叔事以讽世之好异者。”
3. 《唐诗选》(马茂元选注):“刘禹锡此诗针对当时士风,主张返璞归真,反对浮夸玄远,具有现实批判意义。”
4. 《中国古代文学史》(袁行霈主编)提及刘禹锡晚年诗作多含哲理,此类短章“以常语寓深意,承杜甫、白居易之风而益以峻切”。
以上为【寓兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议