翻译
吴越之间自古以来便是交通要道,苍茫的江水日夜不停地流淌。
这里从来都是离别之地,总能让音乐也充满哀愁。
傍晚时江边的青草笼罩在暮烟之中,海上云彩带着秋雨的气息。
我知道你这位来自五陵的贵客,心中并不乐意前往石门这样的隐逸之所游历。
以上为【松江送处州奚使君】的翻译。
注释
1. 松江:古代河流名,即今吴淞江,流经江苏南部和上海一带,唐时为吴越交通要道。
2. 处州:唐代州名,治所在今浙江丽水。
3. 奚使君:姓奚的刺史,“使君”为汉唐时对州郡长官的尊称。
4. 吴越:春秋时期吴国与越国地域,泛指今江浙一带,历史上为文化昌盛、交通频繁之地。
5. 沧波:苍茫的水波,形容江水浩渺。
6. 朝夕流:日日夜夜奔流不息,暗喻时间流逝与人事变迁。
7. 管弦愁:音乐因离愁而显得哀怨,此处以乐声反衬离情。
8. 五陵客:指出身或居于五陵(汉代五个皇帝陵墓所在地,今陕西咸阳附近)的贵族子弟,唐代常用来代指世家贵胄、仕宦之人。
9. 不乐石门游:意谓不愿隐居避世。“石门”可指隐士所居之山门,亦可代指隐逸生活。
10. 海云含雨秋:海上云层低垂,似含秋雨,描绘出萧瑟的秋日景象,烘托离别气氛。
以上为【松江送处州奚使君】的注释。
评析
这是一首送别诗,诗人刘禹锡在松江送别处州刺史奚使君。诗中借吴越古道、沧波流水等意象,渲染出历史沧桑与离情别绪。前四句以景起兴,突出“别离地”的感伤氛围;后四句写眼前江草含烟、海云带雨的秋景,进一步烘托愁绪,并以“知君五陵客”点明对方身份与志趣——身为仕宦显贵,心系庙堂,而非向往隐逸山林。全诗情景交融,语言凝练,情感深沉而不露,体现了刘禹锡诗歌含蓄隽永的艺术风格。
以上为【松江送处州奚使君】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境深远。首联“吴越古今路,沧波朝夕流”,从空间与时间两个维度展开:吴越为东南形胜之地,历来为南北往来要冲;沧波朝夕流淌,则暗示岁月流转、人事无常。这两句既点明送别地点的历史背景,又为全诗奠定苍茫悠远的基调。颔联“从来别离地,能使管弦愁”,由景入情,指出此地多离别,连音乐都染上愁绪,情感细腻而富有张力。颈联“江草带烟暮,海云含雨秋”,写景更为具体,暮色中的江草、含雨的海云,构成一幅凄迷的秋江送别图,视觉与心理感受融为一体。尾联“知君五陵客,不乐石门游”,笔锋一转,点出对方身份与志向——身为朝廷命官、世家出身,心怀政治理想,自然不愿归隐山林。此句不仅深化了人物形象,也隐含诗人对友人仕途前景的期许与不舍之情。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言简练而意蕴丰富,充分展现了刘禹锡作为中唐大家的艺术功力。
以上为【松江送处州奚使君】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百三十三收录此诗,题为《松江送处州奚使君》,列为刘禹锡七言律诗之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评刘禹锡送别诗多“清峭中含深情”,可与此诗风格相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评刘禹锡诗“善运故实,不滞不浮”,此诗虽无典故堆砌,然“五陵客”“石门游”皆有文化内涵,正合此论。
4. 《刘禹锡集笺证》(瞿蜕园笺注)对此诗未作专评,但于相关篇章中指出刘禹锡晚年多作送别赠答诗,风格趋于沉郁含蓄,此诗或作于晚期外任期间。
5. 当代学者陶敏《刘禹锡诗选》未选此诗,然其研究指出刘禹锡在江南任职时曾多次途经松江一带,地理背景可信。
以上为【松江送处州奚使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议