翻译
兽形门环的红漆门扉掩映着幽深的小院,
绿色的窗棂笼罩在薄雾之中,寂静而安宁。
有人独自坐在芭蕉树下,凝神不语,
只因满怀春日的愁绪,无法释怀于心。
以上为【题芭蕉仕女】的翻译。
注释
1. 题芭蕉仕女:题画诗,为一幅描绘仕女独坐芭蕉下的画作所作。
2. 兽额:指门上装饰有兽形环钮的门环,常见于古代宅院,象征华美或威严。
3. 朱扉:红漆的门,常用于形容富贵人家的门户。
4. 小院深:小庭院幽深,暗示环境清幽且略带孤寂。
5. 绿窗:绿色的窗棂,可能指涂有绿漆或映有绿意的窗户。
6. 含雾:被薄雾笼罩,营造朦胧静谧之感。
7. 愔愔(yīn yīn):安静、安详的样子。
8. 芭蕉:植物名,常用于古典诗词中象征孤独、愁思或闲情。
9. 春愁:春天引发的忧愁情绪,多与思念、年华易逝或情感未遂有关。
10. 不放心:无法安心,内心挂念不安;此处兼有情感牵挂与心境不宁之意。
以上为【题芭蕉仕女】的注释。
评析
唐寅此诗《题芭蕉仕女》以简练笔触勾勒出一幅静谧而含愁的仕女图景。全诗借景抒情,通过“小院”“绿窗”“芭蕉”等意象营造出孤寂清幽的氛围,突出人物内心的“春愁”。这种愁并非激烈外露,而是含蓄内敛,与画面中的静谧环境相呼应,体现出明代文人画诗中常见的“以画入诗、以诗补画”的艺术特征。诗中“不放心”三字尤为精妙,既可理解为无法安心,亦暗含情感牵挂之意,语义双关,耐人寻味。
以上为【题芭蕉仕女】的评析。
赏析
本诗为典型的题画诗,语言清新淡雅,意境深远。首句“兽额朱扉小院深”以工整对仗描绘居所外观,兽环朱门显其雅致,“深”字则引出幽闭之感,为后文情感铺垫。次句“绿窗含雾静愔愔”转入室内视角,绿窗与晨雾交融,静谧无声,强化了孤寂氛围。前两句写景,实为烘托人物心境。第三句“有人独对芭蕉坐”点出主角——一位仕女,独坐于芭蕉之下,动作简单却意味深长。芭蕉在传统文化中常与孤独、听雨、闲愁相连,如李煜“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋”,此处亦借芭蕉衬托人物内心的落寞。结句“因为春愁不放心”直抒胸臆,却又含蓄蕴藉。“春愁”是古典诗歌常见主题,但“不放心”三字新颖传神,既表达情绪难以排遣,又似有所思之人牵挂在心,余韵悠长。全诗画面感强,情寓于景,堪称诗画合一的佳作。
以上为【题芭蕉仕女】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评唐寅诗:“风流倜傥,寄情山水,偶涉闺情,亦不失雅致。”此诗正体现其婉约含蓄之一面。
2. 《列朝诗集小传》称唐寅“画格清丽,诗亦秀逸”,此诗与其画风相契,以简驭繁,意境空灵。
3. 清代沈德潜《明诗别裁》指出:“六如居士诗多率意,然题画诸作,往往情景交融,不可多得。”此诗即属此类。
4. 《唐伯虎全集笺校》评此诗:“借芭蕉写愁思,不着痕迹,而春愁自现,可谓善言情者。”
5. 当代学者周汝昌评曰:“‘不放心’三字,看似平易,实具千钧之力,将无形之愁化为可感之情,唐子畏真性情中人也。”
以上为【题芭蕉仕女】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议