翻译
乌桕树经过霜打,叶子已经变得通红;东南方向的楼阁沐浴在萧瑟的秋风之中。
这幅画中的景致刚刚画成便已值得吟咏,而它又被先生凝练于精短的诗句之中。
以上为【题画四首】的翻译。
注释
1. 题画四首:这是组诗之一,唐寅常以诗配画,抒发情怀。
2. 唐寅:明代著名画家、书法家、诗人,字伯虎,号六如居士,吴门画派代表人物之一。
3. 明 ● 诗:标明时代与体裁,即明代诗歌。
4. 乌柏:即乌桕,落叶乔木,秋季叶色变红,常见于江南地区,是古典诗词中常见的秋景意象。
5. 经霜:指树叶经历霜降,颜色转红,象征深秋时节。
6. 东南楼阁:泛指画中建筑方位,亦可能暗含江南园林之景。
7. 足秋风:充满秋风,形容秋意浓郁,气氛萧瑟。
8. 此景还堪咏:这样的景色值得吟咏,强调其诗意美感。
9. 炼:锤炼、提炼,指将画面意境浓缩于诗句之中。
10. 先生:或为自指,或尊称画者(若非自画),体现文人自赏或互敬之意。
以上为【题画四首】的注释。
评析
此诗为题画之作,描绘了一幅秋日楼阁红叶图。诗人先写实景:经霜的乌桕叶色如丹,楼阁静立于秋风之中,画面感极强。后两句由画入诗,强调画境之美足以激发诗情,而诗又进一步提炼画意,形成“画中有诗,诗中有画”的艺术境界。全诗语言简练,意境清幽,体现了唐寅融诗、书、画于一体的文人艺术追求。
以上为【题画四首】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅典型的江南秋意图。首句“乌柏经霜叶已红”从植物变化切入,点明时令,色彩鲜明,视觉冲击力强。次句“东南楼阁足秋风”转向空间描写,楼阁静穆,秋风充盈,营造出空灵寂寥的氛围。前两句写画中之景,后两句转入艺术评价:“画成此景还堪咏”既赞画工之妙,又引出诗情之兴;末句“炼在先生短句中”则将绘画与诗歌并提,彰显文人“诗画一体”的审美理想。唐寅身为诗书画全才,此诗实为其艺术观的自然流露。全篇结构紧凑,由景及艺,层层递进,语言朴素而意蕴悠长。
以上为【题画四首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎天才骏发,华而不靡,短章尤清婉有致。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐子畏诗如其画,潇洒出尘,不求工而自工。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐寅诗以韵胜,虽率尔之作,亦有风致。”
4. 《中国文学发展史》(刘大杰):“唐寅的题画诗,多能即景生情,诗画相映,表现了高度的艺术融合能力。”
5. 《明代文学史》(章培恒、骆玉明主编):“唐寅的题画诗往往在写景中透露出一种疏狂自适的文人气质,语言浅显而意味隽永。”
以上为【题画四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议