翻译
桃花盛开,春水涌动,层层如锦绣般铺展,劝告渔夫切莫急着撒网捕鱼。
恐怕水中潜藏的鲤鱼正待蜕变,农历三月正是它们跃过龙门、化龙腾飞的关键时节。
以上为【题画廿四首】的翻译。
注释
1. 桃花浪:又称“桃花汛”,指春季桃花盛开时因冰雪融化或春雨所致的江河水涨。亦与“鲤鱼跃龙门”的传说相联系,相传每年春季黄河鲤鱼逆流而上,于龙门跳跃,成功者化龙升天。
2. 锦层层:形容桃花映水、波光潋滟,如同层层叠叠的锦绣,极言景色之美。
3. 勤尔:劝告之辞,意为“劝你”、“希望你”。尔,你。
4. 渔郎:捕鱼的青年男子,泛指渔夫。
5. 罨(yǎn):一种用于捕鱼的网,此处作动词,意为“撒网捕鱼”。
6. 鲤鱼鳞甲变:指鲤鱼跃过龙门后蜕变为龙的传说。《三秦记》载:“河津一名龙门,大鱼集龙门下数千,不得上,上者为龙,不上者为鱼。”
7. 龙门:古代传说中黄河上游的险要之处,位于今山西河津与陕西韩城之间,为“鲤鱼跃龙门”典故发生地。
8. 三月:农历三月,正值春深,是传统中鲤鱼跃龙门的时间,亦象征机遇来临之期。
9. 蜚腾:同“飞腾”,指飞跃升腾,多用于比喻仕途腾达或才能展现。
10. 题画诗:唐寅多才多艺,常在画作上题诗,此为《题画廿四首》之一,诗画相映,意境交融。
以上为【题画廿四首】的注释。
评析
此诗为唐寅《题画廿四首》中的一首,借题画之名,抒写人生抱负与对时运的感慨。表面写渔郎捕鱼之景,实则以“鲤鱼跃龙门”的典故,寄托士人奋发进取、期待一飞冲天的理想。语言清丽而寓意深远,体现了唐寅在困顿人生中仍不失豪情壮志的精神境界。诗中“勤尔渔郎莫下罨”一句语带劝诫,既是对自然生命的尊重,也暗含对时机把握的哲思。
以上为【题画廿四首】的评析。
赏析
本诗以春日江景起笔,“桃花浪暖锦层层”描绘出一幅明媚绚烂的春江图景,视觉华美,气息温润。“勤尔渔郎莫下罨”笔锋一转,由景入劝,语气亲切而郑重,引人思索其背后深意。后两句揭出主旨——“恐有鲤鱼鳞甲变,龙门三月要蜚腾”,巧妙借用“鲤鱼跃龙门”的神话,将自然景象与人生理想融为一体。诗人并非单纯护生,而是借物喻人,表达对人才崛起、时来运转的殷切期待。唐寅一生科场蒙冤,仕途无望,却始终怀抱才情与傲骨,此诗正是其内心不甘沉沦、渴望腾飞的真实写照。全诗短小精悍,意象鲜明,托物言志,含蓄隽永,充分展现了明代文人题画诗“诗中有画,画中有诗”的艺术特质。
以上为【题画廿四首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“唐子畏才情俊逸,诗不衫不履,然每于题画寄慨,多有身世之感。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“子畏诗风流自赏,而时露孤愤。此作借渔郎劝止,实自惜其才,望一跃而登龙门也。”
3. 《唐伯虎全集校注》(周道振编):“‘龙门三月要蜚腾’,盖以己比未化之鲤,冀有时会。唐氏屡试不第,此语尤为沉痛。”
4. 《中国历代题画诗选注》(陈祥耀评注):“诗意婉而多讽,表面劝渔,实则警世。‘莫下罨’者,非止杀生,亦恐伤将化之才也。”
以上为【题画廿四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议