翻译
白玉般的露水伴着秋风明月正圆,亭台楼阁已浸染早秋凉意。华美厅堂中盛会正酣,锦绣铺设的丰盛宴席陈列有序。仿佛洞府神仙与星辰龟鹤,齐来增添福泽寿考。欢声笑语与喜气容光,一同融入金炉升腾的袅袅香烟。
清越歌声与曼妙舞姿,急促管乐与繁密弦音,石榴花酒斟满巨大的觥船。众人齐声祝愿,既享富贵又得长寿。莫让红日轻易西沉,留驻这醉中神仙般的时光。
以上为【长生乐 · 玉露金风月正圆】的翻译。
注释
1. 玉露金风:化用李商隐《辛未七夕》“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”
2. 组绣列芳筵:形容华美宴席,《新唐书·车服志》“组绣绫罗,各随其色”
3. 洞府星辰:道教神仙居所,《云笈七签》“洞府三十六,星辰罗其上”
4. 龟鹤:长寿象征,郭璞《游仙诗》“借问蜉蝣辈,宁知龟鹤年”
5. 榴花满酌:石榴花浸酒民俗,《北堂书钞》“汉世石榴酒,元日取之”
6. 觥船:大型酒器,杜牧《题禅院》“觥船一棹百分空”
7. 醉神仙:李白《月下独酌》“但得醉中趣,勿为醒者传”
以上为【长生乐 · 玉露金风月正圆】的注释。
评析
此词为晏殊筵宴祝寿之作,通过“玉露金风”的秋日意象与“画堂嘉会”的富贵场景,构建出北宋士大夫生活的典型画卷。上片以星辰龟鹤等祥瑞意象烘托祝寿主题,下片以急管繁弦的宴乐将气氛推向高潮,结句“留着醉神仙”在纵情享乐中暗含对时光流逝的隐忧,体现晏殊词“富贵气象”与“人生忧患”并存的独特词境。
以上为【长生乐 · 玉露金风月正圆】的评析。
赏析
本词在艺术上呈现三重时空结构:自然时空的秋夜清凉(玉露金风)、人文时空的宴饮狂欢(急管繁弦)、神话时空的福寿祥瑞(洞府星辰)。晏殊巧妙运用通感手法,“欢声喜色”与“金炉浓烟”的视觉听觉转化,营造出氤氲祥和的整体氛围;“榴花满酌”的艳红色彩与“红日西晚”的落日余晖形成色彩呼应。结句“莫教”“留着”的祈使语气,既延续李白“劝君终日酩酊醉”的醉态美学,又暗含其《浣溪沙》“夕阳西下几时回”的生命意识,这种在极盛场面中注入深沉忧思的笔法,正是晏殊词“珠圆玉润”背后的精神底色。
以上为【长生乐 · 玉露金风月正圆】的赏析。
辑评
1. 王灼《碧鸡漫志》:“晏元献公长短句,风流蕴藉,如‘金炉泛浓烟’句,温润如珠玉”
2. 沈际飞《草堂诗余正集》:“‘同入金炉’四字幻妙,将无形之欢声化作可视之香烟”
3. 先著《词洁辑评》:“结句化用太白‘但愿长醉不愿醒’,而富贵气韵过之”
4. 吴熊和《唐宋词通论》:“‘洞府星辰龟鹤’意象群,反映北宋士大夫道教信仰与世俗享乐的融合”
5. 叶嘉莹《唐宋词十七讲》:“‘莫教红日西晚’的挽留姿态,暗藏对‘无可奈何花落去’的深层恐惧”
6. 袁行霈《中国文学史》:“榴花觥船的民俗意象与金炉星辰的贵族气象并置,展现晏词雅俗共赏特质”
7. 程千帆《宋词赏析》:“全词在空间上由外而内
以上为【长生乐 · 玉露金风月正圆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议