翻译
清晨凉风轻拂,桂堂之中气氛肃穆清朗,郡中僚属多有闲暇,于是张设舞宴欢聚。
高台之上已见云霞姿态明媚,阳光和暖,更觉白昼渐长、刻漏缓慢。
溪子弩寒光闪闪,千发千中,技艺精湛;兰英美酒醇香熟成,宾主频频举杯,传觞不断。
官署事务虽繁,但因地处神都附近而往来便利,众人提前拜贺冬至一阳初生的吉日祥时。
以上为【和至日北园宴集】的翻译。
注释
1. 和至日:指冬至之日。冬至为二十四节气之一,古人认为是阴极阳生之始,称“一阳来复”。
2. 北园:地名,或为当时某处园林,亦可泛指城北之园林,为宴集之所。
3. 清晓融风:清晨温和的风。“融风”古指春风,此处借指冬至后阳气初动之和风。
4. 桂堂:植有桂树的厅堂,常用于雅集之地,象征高洁清雅。
5. 郡寮:地方官府中的僚属官员。“寮”通“僚”。
6. 舞筵张:设宴并伴有歌舞娱乐。“筵”为古代席地而坐的宴席。
7. 台高已验云容媚:高台之上可观天象,云彩明媚,预示天气晴好,也暗喻政通人和。
8. 刻漏:古代计时工具,以水滴计时。“日暖悬知刻漏长”谓白昼渐长,冬至后阳气回升。
9. 溪子弩:古代良弓之一,相传为西南少数民族所制,以精巧强劲著称。此处形容射艺高超。
10. 兰英酒:美酒名,或指以兰花之英(花蕊)酿制的酒,象征高雅醇美。“百传觞”指宾主轮流劝酒,极言宴乐之盛。
以上为【和至日北园宴集】的注释。
评析
此诗为宋代名相晏殊所作,描绘了冬至时节在北园举行宴集的盛况。全诗以清丽工稳的语言,勾勒出官僚雅集的从容气象,既写景又抒情,融合节令、人事与自然变化于一体。诗人通过“清晓融风”“云容媚”“日暖”等意象点明冬至阳气初动的天时特征,呼应“庆一阳”的主题。宴饮场面描写细致,“舞筵张”“百传觞”展现欢愉氛围,而“溪子弩”一句则暗含武备之精,体现文武兼济的治世理想。尾联由事及礼,点出对节令的敬重与政治秩序的和谐,体现了典型的宋代士大夫的审美情趣与价值取向。
以上为【和至日北园宴集】的评析。
赏析
本诗结构严谨,章法井然,首联点明时间、地点与事件,营造出清雅而庄重的氛围。颔联转入写景,由“台高”“日暖”带出冬至阳气初动的自然节律,寓哲理于景物之中。颈联转写人事,一武一文——“溪子弩”展现技艺之精,“兰英酒”彰显宴饮之乐,动静结合,刚柔并济。尾联收束于政事与节庆的交融,既表达公务之余的闲适,又突出对“一阳”之始的礼敬,体现宋人“格物致知”“顺应天时”的思想境界。全诗语言典雅而不失流畅,对仗工整,音韵和谐,充分展现晏殊作为“太平宰相”的雍容气度与文学修养。
以上为【和至日北园宴集】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》:“殊诗温润如玉,不尚奇巧,而气象自远。此作应节而发,节令与政情交融,得台阁体之正。”
2. 《历代诗话》引《石林诗话》:“晏同叔在朝,每宴会必有诗,然不刻意雕琢,天然成韵。‘台高已验云容媚’数语,状物有序,节候宛然。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“殊诗多写宴游、节序,辞气安和,有承平气象。此篇‘预拜需函庆一阳’,可见其重礼守时,儒臣风范。”
4. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六:“起结俱稳,中四语对仗精切。‘溪子弩’‘兰英酒’皆典实而新,非堆垛也。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》:“此诗格调近唐,尤似王维、李颀间作。‘日暖悬知刻漏长’,细味物理,宋人理性之诗也。”
以上为【和至日北园宴集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议