翻译
小小的桃花与早开的梅花,都展现出芬芳妍丽的品格。还未等到东风吹拂,它们便率先绽放,率先传递春天的消息。
美丽的女子将花插在发钗上,或置于玉杯之前欣赏,朵朵花朵浓郁芳香,实在令人怜惜。是谁能用彩笔将这美景描绘下来?以免这般美好轻易被抛掷、消逝。
以上为【胡捣练】的翻译。
注释
1. 胡捣练:词牌名,属双调小令,音节顿挫,宜于抒情写景。
2. 晏殊:北宋著名文学家、宰相,词风温润典雅,有“宰相词人”之称。
3. 小桃花:指早春初开的桃花,花型较小,开花较早。
4. 早梅花:即早春开放的梅花,象征坚贞与报春。
5. 芳妍品格:芳香美丽,品格高洁。
6. 未上东风先拆:“拆”意为开放;尚未迎来春风即已绽放,极言花开之早。
7. 分付春消息:分付,交付、传达之意;谓此花为春天的信使。
8. 佳人:美貌女子,此处或暗喻赏花之人,亦可象征美好情怀。
9. 钗上玉尊前:指将花插于发钗装饰,或置于酒杯前观赏,体现爱花之情。
10. 彩毫:彩色的笔,特指文人画笔或诗笔;“描得”即描绘保存;“免恁轻抛掷”意为不要让美好轻易流逝。
以上为【胡捣练】的注释。
评析
《胡捣练》是宋代词人晏殊的一首咏物抒情之作,以早春花卉为描写对象,通过对小桃花与早梅花的赞美,表达了对美好事物易逝的惋惜之情,以及对艺术永恒之美的追求。全词语言清丽,意境婉约,体现了晏殊一贯的典雅含蓄风格。词中“未上东风先拆”一句,突出花之早发,象征高洁品格;“谁把彩毫描得”则转而寄托文人以笔墨留驻美的理想,由景入情,自然流转。
以上为【胡捣练】的评析。
赏析
本词以“小桃花”与“早梅花”起兴,二者皆属早春花卉,却各具风姿。词人称其“尽是芳妍品格”,不仅赞美其外貌之美,更赋予其精神品格——不待春风而先放,象征着独立高洁、勇于担当的气质。“未上东风先拆”一句尤为精警,既写出花开之早,又暗含对时代先觉者的礼赞。下片转入人事,写佳人簪花、置酒赏花之雅事,“朵朵秾香堪惜”流露出对美好短暂的深深怜惜。结尾设问:“谁把彩毫描得?免恁轻抛掷。”由实物之花转向艺术之花,提出以文墨丹青留存美的理想,深化了主题。全词结构紧凑,由物及人,由景入情,层层递进,体现了晏殊词“温润秀洁,闲雅有致”的典型风貌。
以上为【胡捣练】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》云:“元献(晏殊)词如‘小桃花与早梅花’一阕,写物清切,寓意深远,非徒赋花而已。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“晏同叔《胡捣练》‘未上东风先拆’,语极峭拔,而气仍和婉,此其所以为高。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,然其论“能写真景物、真感情者,谓之有境界”,正可为此词注脚。
4. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“此词借早花传春之特性,抒发对美好事物易逝的惋惜,并寄寓以文艺留美之思,立意新颖,笔致工巧。”
以上为【胡捣练】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议