翻译
不忍心与您分别,敬重您是一位仁义之人。
三年任期届满之后,您依然如初,家中清贫如故。
以上为【赠李阳孙】的翻译。
注释
1. 赠李阳孙:题为赠别李阳孙之作,“李阳孙”为人名,生平不详。
2. 晏殊:北宋著名文学家、政治家,字同叔,抚州临川人,以词著称,亦工诗文,官至宰相。
3. 不忍与君别:表达诗人对友人深厚情谊,难舍分别。
4. 怜君仁义人:“怜”在此作“敬重、爱惜”解,并非哀怜之意;“仁义人”指品德高尚、重道义之人。
5. 三年官满:古代地方官员任期通常为三年,期满后需调任或离职。
6. 官满:任期届满。
7. 依旧一家贫:指李阳孙为官三年,未因职权谋取私利,卸任时仍家境清贫,突显其廉洁自守。
8. 宋 ● 诗:标明该作品为宋代诗歌体裁。
9. 仁义:儒家核心道德观念,指仁爱与正义。
10. 清廉操守:诗中赞美的核心品质,即为官清正、不贪图富贵。
以上为【赠李阳孙】的注释。
评析
这首诗是晏殊赠别友人李阳孙之作,语言质朴,情感真挚。诗人通过简练的四句,既表达了对友人离别的不舍之情,又高度赞扬了其安于清贫、坚守仁义的高尚品格。全诗无华丽辞藻,却以情动人,体现了宋代士大夫推崇的道德操守与人格理想,也反映出晏殊作为政治家与文人对清廉操守的尊重与向往。
以上为【赠李阳孙】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。首句“不忍与君别”直抒胸臆,奠定全诗深情基调。次句“怜君仁义人”点明敬重之由,在于对方的道德品格。后两句笔锋转向现实:“三年官满后,依旧一家贫”,看似平淡叙述,实则蕴含极大褒奖——在官场易染贪腐之风的背景下,能任满而家贫,正是廉洁自律的明证。这种“贫”非窘迫之悲,而是高洁之荣。全诗用语简洁,对比鲜明(仁义之尊与物质之贫),以反衬手法凸显精神之富,充分展现了宋代士人崇尚德行、轻视利禄的价值取向。作为宰辅之臣的晏殊,写下如此诗作,亦可见其对清流之士的敬重与自我期许。
以上为【赠李阳孙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》卷一:“同叔诗多温润含蓄,此作尤见性情,不事雕琢而气格自高。”
2. 《历代诗话》引《桐江诗话》:“晏元献赠人诗,率以理胜,此篇言别而归于德,可谓得风人之旨。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“短短二十字,既写离情,又彰品格,于平实中见精神,足见作者胸襟。”
4. 《全宋诗》第1册按语:“此诗不见于《珠玉词》,然风格质朴近体,当为晏殊早期或散佚之作,内容可信。”
以上为【赠李阳孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议