翻译
石榴花在百花凋谢之后才开放,独占群芳中最艳丽的姿色。它的果实形如琴轸(琴上调弦的小柱),玲珑地悬挂在雕花窗边,体态轻盈秀美。
以上为【石榴】的翻译。
注释
1. 石榴:落叶灌木或小乔木,夏季开花,花多红色,原产于波斯,汉代传入中国。
2. 晏殊:北宋著名文学家、宰相,擅长诗词,风格婉约典雅,有“宰相词人”之称。
3. 开从百花后:指石榴花在春末夏初开放,晚于大多数春季花卉。
4. 占断群芳色:意为独占百花中最美的颜色,“占断”有压倒、独擅之意。
5. 更作琴轸房:比喻石榴果实形似琴轸(古代琴上调弦的木质部件)。“房”指果实。
6. 琴轸(zhěn):古琴上用来调节弦松紧的小木柱,多为圆形或棱柱形,此处形容石榴果实的形状。
7. 轻盈:形容姿态柔美、不沉重。
8. 琐窗:雕刻有连环花纹的窗户,常用于形容精美雅致的居室环境。
9. 断:独占、压倒。
10. 色:颜色,亦可引申为姿容、风采。
以上为【石榴】的注释。
评析
晏殊此诗以简洁清雅的语言描绘了石榴花的独特风姿。诗人并未铺陈繁复的描写,而是抓住“开从百花后”这一时序特征,突出其不与众芳争春、却能“占断群芳色”的卓然气质。后两句转写果实形态,将其比作琴轸,赋予其音乐般的美感与文人意趣,又以“轻盈琐窗侧”收束,营造出静谧优雅的闺阁意境,体现了宋人崇尚含蓄、精致的审美取向。
以上为【石榴】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意境清丽。首句“开从百花后”点明时令,暗含孤高自守之意,与桃李争春形成对比;次句“占断群芳色”则气势陡起,强调其色彩之绚丽与地位之独特。后两句笔锋一转,由花及果,以“琴轸”为喻,既写出果实外形之精巧,又融入音乐意象,增添文化韵味。“轻盈琐窗侧”一句尤具画面感,将石榴置于文人书斋或仕女闺房之畔,赋予其温柔静美的生活气息。全诗语言凝练,意象精致,体现了晏殊作为士大夫诗人对自然物象的细腻观察与高雅情趣。
以上为【石榴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》:“语简而意工,状物得神,不事雕琢而风致自远。”
2. 《历代诗话》引清代吴之振评:“‘占断群芳色’五字,写尽榴花之盛,非俗笔所能道。”
3. 《唐宋名家诗选》评:“以琴轸比榴实,新而不怪,见巧思于寻常物中。”
4. 《全宋诗》编者按:“此诗虽不见于正集,然格律谨严,气韵清雅,确合晏殊诗风,当为可信之作。”
以上为【石榴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议