翻译
闲静的窗前凝结着幽深的梦境,这样的梦又有谁能够知晓?
梦在半夜初成之时悄然降临,到天亮时分却不得不离去。
山川阻隔早已久远,云雨相会也再无期限。
为何旧情又来触动心怀,却只落得又一次的别离?
以上为【梦昔时】的翻译。
注释
1. 梦昔时:梦见往昔之事,表达对过去人或事的追忆。
2. 闲窗:寂静的窗户,象征独处、沉思之境。
3. 结幽梦:凝聚成幽深隐秘的梦境。“结”字有凝聚、生成之意。
4. 谁人知:强调梦境之私密与孤独,无人可共情。
5. 夜半初得处:指梦在深夜初次显现之时。“得”意为获得、进入。
6. 天明临去时:天将亮时梦即将消散,“临去”即即将离去。
7. 山川已久隔:喻指与所思之人空间距离遥远,且分离日久。
8. 云雨两无期:借用“巫山云雨”典故,暗指男女欢会已成过往,重逢无望。“无期”即没有约定之期。
9. 何事来相感:为何旧情还会触动内心?“相感”指情感被外物引发。
10. 又成新别离:梦中相见反而加深离愁,醒来后更觉如同再次分别。
以上为【梦昔时】的注释。
评析
《梦昔时》是唐代诗人元稹创作的一首五言律诗,虽未见于《全唐诗》明确标注此题,但其风格与内容符合元稹感怀追忆类作品的典型特征。此诗以“梦”为切入点,抒写对往昔人事的深切怀念与无奈别离之痛。情感细腻真挚,语言含蓄隽永,通过梦境与现实的交织,表现出时间流逝、人事难再的哀愁。全诗结构严谨,意境深远,体现了元稹擅长以细微心理描写传达深情的艺术特色。
以上为【梦昔时】的评析。
赏析
本诗以“梦”为核心意象,构建了一个由静谧环境(闲窗)到深层心理(幽梦)的过渡空间。首联设问起笔,“此梦谁人知”一句既强化了梦境的私密性,也透露出诗人内心的孤寂与无人理解的悲哀。颔联以时间线索勾勒梦境的短暂:“夜半”入梦,“天明”即醒,凸显美好时光的易逝。颈联转写现实阻隔,“山川久隔”为空间之限,“云雨无期”为情感之断,双重否定加重了绝望感。尾联点题升华:本为慰藉的梦境,竟成为伤痛的源头——“又成新别离”一句极富张力,道出梦醒之后比原先更深一层的失落与悲凉。全诗语言简练而意蕴深厚,情感层层递进,展现了元稹在悼亡、怀旧题材上的高超驾驭能力。
以上为【梦昔时】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,疑为后人辑录或题名异传之作。
2. 《全唐诗》卷四百一十九至四百二十三收元稹诗多篇,然无题作《梦昔时》者,可能为佚题或误题。
3. 清代蘅塘退士编《唐诗三百首》亦未选此诗。
4. 近现代大型总集如《全唐诗补编》《唐五代诗全编》等暂未见确切著录此题。
5. 从风格观之,此诗近于元稹《遣悲怀三首》《离思五首》一类悼亡怀旧之作,用语婉转,情致缠绵,符合其晚期诗风。
6. “云雨两无期”化用宋玉《高唐赋》典故,与元稹《会真记》及《春晓》中“云雨巫山枉断肠”用法相似,具个人情感印记。
7. “又成新别离”句法新颖,以“新”字突出梦醒后的二次创伤,极具心理深度,类似李商隐“此情可待成追忆,只是当时已惘然”之味。
8. 当代学术研究中,尚无权威文献引述此诗为元稹原作,需谨慎对待其归属问题。
9. 部分网络平台及通俗读物中出现此诗署名元稹,但缺乏原始版本依据。
10. 综合判断,此诗或为托名元稹的拟作,或为散佚篇章之辑佚,尚待进一步文献考证。
以上为【梦昔时】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议