翻译
溪流的源头终究没有通途,山间深处仿佛有人隐居。
驱赶羊群前先移动挡路的石头,奔跑的野兔似乎想要投靠人的头巾。
洞穴深处秋日泉水清冷,山岩之上清晨古树焕发新绿。
山峰倾斜如鸟翅相连,石阶重叠似鱼鳞起伏。
仙鹤化去千年已早,神龟承载六代之春。
如今浮云可乘驾而去,沧海也会自行化为尘土。
以上为【出境游山二首】的翻译。
注释
1. 出境:指出离尘世之境,亦可理解为离开俗世进入山林。
2. 源水终无路:溪流发源之处山势阻隔,无路可通,喻隐逸之地的幽深难至。
3. 山阿若有人:山曲之处仿佛有人居住,语出《楚辞·九歌·山鬼》“若有人兮山之阿”。
4. 驱羊先动石:放羊人需先搬开石头,写山行之艰与牧人劳作之实。
5. 走兔欲投巾:野兔奔逃似欲依附人,巾为古人头饰,暗含人与自然的亲近或误认。
6. 洞晚秋泉冷:傍晚时洞中泉水寒凉,渲染山中清寂之境。
7. 岩朝古树新:清晨岩壁上古树却生新叶,对比中显生机不息。
8. 峰斜连鸟翅,磴叠上鱼鳞:山峰倾斜如鸟展翅,石阶重叠如鱼鳞,比喻生动,状物精妙。
9. 化鹤千龄早:用丁令威化鹤成仙典故,言成仙虽久,犹觉时光匆匆。
10. 元龟六代春:元龟为神龟,象征长寿;“六代春”指历经多朝,岁月悠长。末二句谓浮云可乘,沧海成尘,表达超脱尘世、顺应自然之志。
以上为【出境游山二首】的注释。
评析
此诗题为《出境游山二首》,作者王勃为初唐四杰之一,其诗风兼具六朝辞采与唐音气象。本诗写游山所见所感,融合自然景观与道家意象,表现超然物外、向往仙隐的情怀。全篇以山水起兴,逐步引入玄思,由实入虚,由景生情,最终归于对时间、生命与宇宙变化的哲思。语言精炼,对仗工稳,意境幽远,体现王勃早期诗歌中对自然与哲理的深刻体察。
以上为【出境游山二首】的评析。
赏析
本诗以“出境游山”为题,实则并非单纯记游,而是借山水之幽邃抒写超凡之志。首联“源水终无路,山阿若有人”即营造出一种神秘而静谧的氛围,既写实景之阻隔,又引人联想隐士之踪。颔联转入细微观察,“驱羊先动石”写人事之勤,“走兔欲投巾”则赋予动物以人情,动静结合,饶有趣味。颈联“洞晚秋泉冷,岩朝古树新”对仗工整,冷与新、晚与朝形成时间与感觉的对照,凸显山中气候多变而生机不绝。
五六句以“鸟翅”“鱼鳞”形容山势与石阶,比喻奇巧而不失自然,展现诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。结尾转入哲理升华:“化鹤”“元龟”皆为道家长寿与飞升之象征,然“千龄早”“六代春”反衬出即便神仙亦难逃时间流转。最后“浮云今可驾,沧海自成尘”尤为警策,既表达乘云游仙之愿,又揭示沧海桑田、万物皆变的宇宙真理,透露出盛唐前期文人面对自然与人生时的豁达与苍茫。
以上为【出境游山二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题作《出境游山二首》(其一),未录第二首,历代多视为残篇或单篇流传。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评王勃诗“风骨峻整,词采华赡”,可为此诗风格之概括。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》称王勃“早岁工诗,意境宏阔”,此诗“峰斜连鸟翅”等句“状物入微,有画意”。
4. 当代学者陶敏《王勃年谱》考证此诗或作于其贬谪蜀中时期,借游山抒写羁旅孤怀与出世之思。
5. 《汉语大词典》引“走兔欲投巾”句,释“投巾”为“投靠衣饰”,喻动物近人之态,甚合诗意。
以上为【出境游山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议