翻译
敞开衣襟,沿着石阶而上,席地而坐俯瞰春日山泉。
兰花的清香熏染着山间的酒宴,松林的涛声仿佛应和着野外的琴弦。
树影飘摇在低垂的叶外,花香浮动于落花之前。
兴致正浓时,不觉已至林塘暮色,重重山岩间升起了傍晚的炊烟。
以上为【圣泉宴】的翻译。
注释
1. 圣泉宴:指在圣泉(可能为地名或寺庙附近泉水)举行的文人宴会。
2. 披襟:敞开衣襟,形容心情舒畅、举止洒脱。
3. 石磴:石阶,多用于山路。
4. 列籍:排列坐席,指宾客依次就座。籍,坐席、座位。
5. 春泉:春天的泉水,亦可指名为“圣泉”的水体。
6. 兰气:兰花的香气,象征高洁优雅的氛围。
7. 山酌:山中饮酒。酌,饮酒。
8. 松声韵野弦:松林中的风声如同与野外的琴声相和。韵,应和;野弦,指自然或文人弹奏的琴音。
9. 影飘垂叶外:树影在低垂的树叶之外摇曳。
10. 重岩起夕烟:层层山岩间升起了傍晚的炊烟或雾气。
以上为【圣泉宴】的注释。
评析
《圣泉宴》是初唐诗人王勃的一首五言律诗,描绘了在圣泉举行宴会时所见的自然美景与文人雅集的闲适情趣。全诗以清新自然的语言勾勒出山间宴游的幽静画面,融情入景,情景交融。诗人通过“披襟”“列籍”等动作展现洒脱之态,又借“兰气”“松声”“影飘”“香度”等意象营造出空灵清雅的意境。尾联点出时间流转,晚烟升起,暗含兴尽而归的余韵,体现出盛唐以前文人山水审美中追求自然与心灵契合的倾向。此诗虽无深刻哲理,却以细腻笔触传达出一时一地之美,具有典型的初唐山水宴游诗风貌。
以上为【圣泉宴】的评析。
赏析
王勃此诗结构严谨,对仗工整,属典型的五言律诗体制。首联“披襟乘石磴,列籍俯春泉”,以动作开篇,展现出诗人登高赴宴的轻快姿态,“披襟”二字即透露出心旷神怡之情。颔联“兰气熏山酌,松声韵野弦”,运用通感手法,将嗅觉(兰气)、听觉(松声)与宴饮(山酌)、音乐(野弦)结合,使整个场景更具立体感与艺术美感。颈联“影飘垂叶外,香度落花前”,写景细腻,动态十足,“飘”“度”二字极富流动之美,展现了春日林塘间光影交错、芬芳流转的微妙瞬间。尾联“兴洽林塘晚,重岩起夕烟”,由景及情,点明宴游之乐已至酣畅,而暮色渐临,烟起岩间,既收束全诗,又留下悠长余韵。整体风格清丽淡远,体现了王勃除《滕王阁序》等雄健之作外,亦有细腻婉约的一面。
以上为【圣泉宴】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题下注:“一作卢照邻诗。”说明此诗归属在历史上曾有争议,但今多从《文苑英华》归于王勃名下。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》未录此诗,反映其在主流唐诗选本中影响有限。
3. 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入王勃作品,视为其早期山水宴游诗之一。
4. 《文苑英华》卷一百六十一载此诗,题为《三月曲水宴得烟字》,并注明“王勃撰”,内容与此略有不同,或为同一诗作的不同版本。
5. 当代学者陶敏《全唐诗作者小传补正》据《文苑英华》等文献考证,认为此诗确为王勃所作,系其在蜀中游历时所写。
以上为【圣泉宴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议