翻译
超然于尘世之外,感觉山川也显得亲近;雨后初晴,风光与云雾交织,景色格外清新。芳香的郊野上,处处是繁花绿柳,哪里不是春意盎然、生机勃勃的景象呢?
以上为【登城春望】的翻译。
注释
1. 登城:登上城楼或城墙,多用于远眺观景。
2. 物外:指超脱于世俗之外的精神境界。
3. 山川近:因心境超然,仿佛自然山水也变得亲近。
4. 晴初:雨后初晴之时。
5. 景霭新:景色与云气交融,显得格外清新。“景”指日光或景色,“霭”为云雾。
6. 芳郊:芳香的郊野,指春日花草繁盛之地。
7. 花柳遍:遍地都是盛开的花和抽芽的柳树,形容春色满园。
8. 宜春:适合春天,即处处洋溢着春的气息。
以上为【登城春望】的注释。
评析
《登城春望》是唐代诗人王勃创作的一首五言绝句,语言简练明快,意境开阔清新。全诗通过描绘春日登高远眺所见之景,抒发了诗人对自然美景的热爱与向往,表现出一种超脱尘俗、亲近自然的情怀。诗歌虽短,却层次分明:前两句写登高所感与天光初霁之景,后两句转而描写大地回春、万物复苏的蓬勃气象。全篇不事雕琢,自然流畅,体现了初唐诗风由齐梁绮丽向刚健清新的过渡特征。
以上为【登城春望】的评析。
赏析
此诗以“登城”为题眼,展现诗人春日登高望远的心境与所见。首句“物外山川近”立意高远,不仅写出空间上的视野开阔,更透露出诗人精神上的超然状态——当人摆脱尘俗牵绊,自然山水便仿佛触手可及。第二句“晴初景霭新”进一步渲染天气初霁后的明净之美,“新”字尤妙,既写景物之焕然一新,也暗含心情之澄澈明朗。后两句笔锋转向地面景观,“芳郊花柳遍”以白描手法勾勒出春满人间的画卷,末句“何处不宜春”以反问作结,强化了春意无处不在的主题,语调轻快,余韵悠长。全诗结构紧凑,由远及近,由天及地,由心及景,情景交融,充分展现了王勃早年诗歌中清新俊逸的艺术风格。
以上为【登城春望】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《登城春望》,列为王勃作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其评王勃其他写景小诗时称:“子安(王勃)短章,清迥拔俗,有逸气。”可资参照。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评王勃五绝云:“语简而意远,景近而神遥”,虽非专论此诗,然可移用于此篇之艺术特色。
4. 今人周祖譔主编《中国文学史》指出,王勃部分写景短诗“已脱宫体束缚,趋向自然真挚”,此类作品如《登城春望》等,体现了初唐诗风的新变。
以上为【登城春望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议