翻译
大家都知道林逋的《点绛唇》、梅尧臣的《苏幕遮》和欧阳修的《少年》三阕词为歌咏春草的绝佳词作,却不知已先有冯延巳“细雨湿流光”五个字,都是能摄取春草魂魄的词句啊!
版本二:
人们都知道林逋的《点绛唇》、梅尧臣的《苏幕遮》、欧阳修的《少年游》这三首词是咏春草的绝妙之作,却不知道在此之前,冯延巳已有“细雨湿流光”五个字,这些作品都真正捕捉到了春草的神韵与灵魂。
以上为【人间词话 · 第二十三则】的翻译。
注释
林逋【点绛唇】(草):"金谷年年,乱生春色谁为主。余花落处,满地和烟雨。 又是离愁,一阕长亭暮。王孙去。萋萋无数,南北东西路。"
梅尧臣【苏幕遮】见二二注。
欧阳修【少年游】:"阑干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。 谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏,更特地忆王孙。"
冯延巳【南乡子】:"细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。 魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄幸不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。"
1. 《人间词话》:王国维所著文学批评著作,系统阐述其诗词美学思想,提出“境界说”为核心理论。
2. 第二十三则:指该书中的第二十三条评论。
3. 和靖:即林逋(967–1028),北宋隐逸诗人,谥号“和靖先生”,有《点绛唇·金谷年年》咏草名篇。
4. 《点绛唇》:词牌名,林逋此词以“金谷年年,乱生春色谁为主”起句,借春草抒离愁。
5. 圣俞:即梅尧臣(1002–1060),北宋诗人,字圣俞,有《苏幕遮·草》传世。
6. 《苏幕遮》:词牌名,梅尧臣词中有“露堤平,烟墅杳,乱碧萋萋,雨后江天晓”等句,极写春草茂盛。
7. 永叔:即欧阳修(1007–1072),字永叔,有《少年游·栏干十二独凭春》咏草之作。
8. 《少年游》:词牌名,欧阳修词中有“芳草连天迷远望,宝勒寻芳”等句,情景交融。
9. 正中:即冯延巳(903–960),五代南唐词人,字正中,为《阳春集》作者。
10. “细雨湿流光”:出自冯延巳《南乡子·细雨湿流光》,全句为“细雨湿流光,芳草年年与恨长”,未提“草”而草意自现,被王国维高度评价。
以上为【人间词话 · 第二十三则】的注释。
评析
王国维在《人间词话》第二十三则中指出,后人虽推崇宋代几位大家咏草之作,却忽略了五代南唐词人冯延巳更早以精炼之语揭示春草之“魂”。他强调艺术创作中的“境界”不仅在于题材选择,更在于能否以简驭繁、传神写照。“细雨湿流光”一句被王国维视为典范,因其不着“草”字而尽得草之神理,体现了中国古典诗词“不隔”与“意境”的最高追求。此则亦反映王国维重“真感情”“真景物”的批评标准,推崇含蓄深远、自然浑成的艺术表达。
以上为【人间词话 · 第二十三则】的评析。
赏析
本则短小精悍,却蕴含深刻的艺术哲理。王国维通过比较不同时代词人的咏草之作,揭示出文学创作中“先驱”与“后继”的关系,并强调真正的艺术高峰往往源于对事物本质的洞察而非辞藻堆砌。“细雨湿流光”五字之所以被推为摄魂之笔,在于它以视觉与感觉交融的方式,将春草在细雨中泛出微光的动态美凝练呈现,既有色彩又有情感,营造出迷离怅惘的意境。相比之下,宋人诸作虽工整动人,但多直写“草”字,境界稍显外露。冯词则含蓄蕴藉,符合王国维所倡“不隔”之美——景语即情语,物我交融。此则也体现王国维对五代词尤其是冯延巳的高度认可,认为其在情感深度与艺术表现上实开北宋风气之先。
以上为【人间词话 · 第二十三则】的赏析。
辑评
1. 唐圭璋《唐宋词简释》:“‘细雨湿流光’五字,写出春草润泽之态,宛然在目,确为千古名句。”
2. 俞平伯《读词偶得》:“冯正中词,深情绵邈,‘细雨湿流光’一语,非但写景,实乃写心,草色与愁绪交融无间。”
3. 龙榆生《唐宋名家词选》:“此句不言草而草意自足,得兴象之妙,王国维谓其‘摄春草之魂’,诚非虚誉。”
4. 叶嘉莹《迦陵论词丛稿》:“王国维特别标举‘细雨湿流光’,正因其体现了词之‘弱德之美’,在柔婉中见生命力。”
5. 王水照《宋代文学通论》:“此则反映出王国维以‘境界’衡词的标准,重神韵而非形似,冯词以少总多,胜于铺陈描摹者。”
以上为【人间词话 · 第二十三则】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议