翻译
我家西边的邻居共享一口井的一半,十口人饮水无忧。
年岁干旱,所有的泉水都已枯竭,这口井每日要供应八户人家用水。
生活艰难,让人时时忧虑生计,踩着泥水打水,对这清冷的水流心怀愧疚。
近来听说山里的农妇,为了争着从牛群中取水而汲水出劳。
以上为【寓居六咏】的翻译。
注释
1 寓居:寄居,暂住。此处指诗人暂时居住之所。
2 西邻分半井:与西边邻居共用一口井,各用一半,形容资源紧张下的合作。
3 十口无渴忧:家中十口人饮水不愁,得益于共井之便。
4 岁旱百泉竭:连年干旱,所有泉水都已干涸。
5 日供八家求:这口井每天要满足八户人家的用水需求。
6 艰难念生理:生活艰难,使人常常担忧生计问题。
7 沾足愧寒流:踩着泥水取水,面对清冷的井水心生愧意,或为劳作之苦,或为资源有限而惭愧。
8 比闻:近来听说。
9 山田妇:在山地耕作的农妇。
10 出汲争群牛:外出汲水时,甚至要与牛群争水,极言水源之稀缺与取水之艰辛。
以上为【寓居六咏】的注释。
评析
此诗通过描写日常汲水之难,反映了民间生活的困苦与资源匮乏下的邻里关系。诗人以“分半井”起笔,点出资源共享的现实,继而写大旱之年百泉枯竭,凸显生存环境之恶劣。后两句由己及人,由城市邻里推及山野农妇,揭示更广大的民生艰辛。全诗语言质朴,情感真挚,体现了苏辙关注现实、体恤民情的人文关怀。
以上为【寓居六咏】的评析。
赏析
《寓居六咏》其一以一口井为切入点,展现宋代基层社会的生活图景。首联“西邻分半井,十口无渴忧”,看似平淡,实则蕴含深意——“分半井”不仅是一种物理空间的划分,更是邻里之间在困境中相互依存的象征。颔联“岁旱百泉竭,日供八家求”,将个体经验上升至普遍困境,突出天灾之下公共资源的极度紧张。颈联“艰难念生理,沾足愧寒流”,转入内心感受,“沾足”写实,“愧寒流”则带有道德反思意味,或自责未能免于劳苦,或感慨百姓辛劳。尾联宕开一笔,由城中推及山野,“山田妇”与“争群牛”的细节极具画面感,将缺水之痛推向极致。全诗结构紧凑,由近及远,由表及里,体现了苏辙诗歌“温醇典雅、含蓄深远”的风格,也彰显其仁民爱物的思想底色。
以上为【寓居六咏】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“冲和恬淡,不事雕琢,而意味深长。”此诗正体现其冲淡中见厚重的特点。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十一引冯舒语:“‘分半井’三字,写出贫境中礼让之情,非实历者不知。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗多写闲居生活,然常于琐事中见世态,此诗以汲水写民生之艰,小中见大。”
4 《历代诗话》评曰:“‘沾足愧寒流’,愧字最宜玩味,非独愧其劳,亦愧其安于分井而未尝思天下之渴者。”
5 陈衍《宋诗精华录》卷二评:“语极平实,而惨淡之情,溢于言外。末二句拓开,尤觉悲悯无尽。”
以上为【寓居六咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议