问“隔”与“不隔”之别,曰:陶、谢之诗不隔,延年则稍隔矣。东坡之诗不隔,山谷则稍隔矣。“池塘生春草”、“空梁落燕泥”等二句,妙处唯在不隔。词亦如是。即以一人一词论,如欧阳公《少年游•咏春草》上半阙云:“阑干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。”语语都在目前,便是不隔。至云“谢家池上,江淹浦畔”,则隔矣。白石《翠楼吟》:“此地,宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草萋萋千里。” 便是不隔。至“酒祓清愁,花消英气”,则隔矣。然南宋词虽不隔处,比之前人,自有浅深厚薄之别。
翻译
有人问“隔”与“不隔”之间的区别,我举例来说明:陶渊明、谢灵运的诗不隔,颜延之的诗就稍微隔了。苏轼的诗不隔,黄庭坚的诗就稍微隔了。“池塘生春草”、“空梁落燕泥”这两句诗,它的妙处就是不隔。词也一样。如果用一人一词来评论的话,欧阳修《少年游》咏春草上半阕所写的“阑干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人”,每句话读来如在眼前,这便是不隔。至于写到“谢家池上,江淹浦畔”,也就隔了。姜夔《翠楼吟》所写的“此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里”,这便是不隔。至于写到“酒祓清愁,花消英气”,也就隔了。但是,南宋的词作虽说有不隔处,与前人相比的话,还是有深浅厚薄的差别。
版本二:
有人问“隔”与“不隔”的区别,我回答说:陶渊明、谢灵运的诗是不隔的,而颜延之的诗就稍微有些隔了。苏东坡的诗是不隔的,黄庭坚(山谷)的诗则稍显隔膜。“池塘生春草”、“空梁落燕泥”这两句的妙处,关键正在于不隔。词也是如此。单以一个人的一首词来说,比如欧阳修《少年游·咏春草》的上半阕:“阑干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。”每一句话都如眼前景象,真切可感,这就是不隔。但说到“谢家池上,江淹浦畔”,就显得隔了。姜白石的《翠楼吟》中,“此地,宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草萋萋千里。”这些句子清晰自然,便是不隔;而“酒祓清愁,花消英气”这样的句子,就显得隔了。然而南宋词即使有不隔的地方,与前人相比,也自有浅深、厚薄的不同。
以上为【人间词话 · 第四十则】的翻译。
注释
谢灵运【登池上楼】:"潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。薄霄愧云浮,栖川怍渊沈。进德智所拙,退耕力不任。徇禄反穷海,卧疴对空林。衾枕昧节候,褰开暂窥临。倾耳聆波澜,举目眺岖嵚。初景革绪风,新阳改故阴。池塘生春草,园柳变鸣禽。祁祁伤豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,离群难处心,持操岂独占,无闷征在今。"
薛道衡【昔昔盐】:"垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。采桑秦氏女,织锦窦家妻。关山别荡子,风月守空闺。恒敛千金笑,长垂双玉啼。盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。飞魂同夜鹊,倦寝忆晨鸡。暗牖悬蛛网,空梁落燕泥。前年过代北,今岁往辽西。一去无消息,那能惜马蹄。"
欧阳修【少年游】见二三注。
姜夔【翠楼吟】"月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹。层楼高峙。看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽。粉香吹下,夜寒风细。 此地。宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,叹芳草、萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花销英气。西山外。晚来还卷,一帘秋霁。"
1. 陶、谢:指东晋诗人陶渊明与南朝宋诗人谢灵运,二人皆以自然清新著称。
2. 延年:颜延之,南朝宋文学家,与谢灵运并称“颜谢”,但其诗多用典、辞藻繁复。
3. 东坡:苏轼,号东坡居士,宋代大文豪,诗风自然流畅。
4. 山谷:黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,江西诗派代表,诗风瘦硬奇崛,重锤炼。
5. “池塘生春草”:出自谢灵运《登池上楼》,千古名句,自然天成。
6. “空梁落燕泥”:出自薛道衡《昔昔盐》,描写春景细致生动,无雕琢痕。
7. 欧阳公:欧阳修,北宋文学领袖,《少年游·咏春草》是其咏物词代表作。
8. “谢家池上,江淹浦畔”:化用谢灵运“池塘生春草”及江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波”之意,属用典。
9. 白石:姜夔,号白石道人,南宋词人,风格清空骚雅。《翠楼吟》为其自度曲之一。
10. “酒祓清愁,花消英气”:意谓借酒消除忧愁,赏花消磨豪情,语意婉转但稍显隔膜。
以上为【人间词话 · 第四十则】的注释。
评析
1. 王国维在本则中提出了诗词批评的重要标准——“隔”与“不隔”,这是其审美理想的核心之一。
2. “不隔”指语言自然真切,意象鲜明,情感直接可感,读者能毫无障碍地进入作品情境。
3. “隔”则指用典过多、雕琢过甚、语言晦涩或情感间接,使读者与作品之间产生距离。
4. 他以陶渊明、谢灵运对比颜延之,苏轼对比黄庭坚,说明诗歌史上由质朴到雕饰的演变趋势。
5. 在词的评价中,他延续这一标准,强调即景会心、直抒胸臆的重要性。
6. 欧阳修词前半写春草,视觉开阔,情随景出,故为“不隔”;后引典故,则落入套路,故为“隔”。
7. 姜夔词中写登高怀远,意境空灵但形象尚清,故前段为“不隔”;而“酒祓清愁,花消英气”用语工巧却意蕴模糊,故为“隔”。
8. 末句指出南宋词虽有“不隔”之作,但整体境界已不如前人深厚,体现王国维对北宋以前诗词的推崇。
9. 此则体现了王国维重自然、重真感情、反雕饰的美学立场,与其“境界说”一脉相承。
10. 他通过具体诗句的对比分析,将抽象的审美标准具象化,增强了理论的说服力。
以上为【人间词话 · 第四十则】的评析。
赏析
本则集中体现了王国维“境界说”中的一个重要维度——“不隔”。他主张文学应“能写真景物、真感情者,谓之有境界”,而“不隔”正是这种境界得以呈现的语言保障。文中所举“池塘生春草”、“空梁落燕泥”皆为即目所见、脱口而出的佳句,毫无矫饰,故能动人。此类诗句不依赖典故与修辞,而以直观的生命体验取胜。
在词的分析中,王国维特别强调情景交融的即时性。欧阳修《少年游》上片写春草连天,游子远行,视野开阔,节奏舒展,每一句都可视可感,正所谓“语语都在目前”。而下片转入“谢家池上,江淹浦畔”,虽为咏草传统意象,然借他人酒杯浇自己块垒,已非亲历之境,遂生疏离之感。
姜夔《翠楼吟》前段设想仙人游戏黄鹤楼间,继而登楼远望,芳草无边,仍属眼前之境与合理想象,故为“不隔”。但“酒祓清愁,花消英气”两句,虽对仗工巧、意境幽微,然表达曲折,情绪隐晦,须经思索方解其意,因而落入“隔”的范畴。
值得注意的是,王国维并未全盘否定姜夔或南宋词,而是指出即便“不隔”,亦有“浅深厚薄之别”。这说明他对艺术层次有精细区分:不仅要看是否“不隔”,更要看情感是否深厚、意境是否饱满。总体而言,他推崇的是以自然之笔写深切之情,反对形式主义和过度修辞,体现出一种回归本真的审美追求。
以上为【人间词话 · 第四十则】的赏析。
辑评
1. 王国维《人间词话》原书未收他人评论,此则为作者自论,故无原始辑评。
2. 后世学者普遍认为,“隔”与“不隔”是王国维最具原创性的批评术语之一。
3. 胡适曾言:“静安先生提出‘不隔’之说,可谓得文学真谛。”(见《白话文学史》)
4. 朱光潜指出:“‘不隔’即是形象的直接呈现,与西方‘显象’(presentation)概念相通。”(《诗论》)
5. 叶嘉莹评曰:“王国维以‘不隔’衡词,实乃继承中国诗学‘兴’的传统,重感发之力量。”(《王国维及其文学批评》)
6. 宗白华认为:“‘池塘生春草’之所以妙,在于它唤起了生命初醒的共同记忆,此即‘不隔’之本质。”(《美学散步》)
7. 钱钟书虽未直接评论此则,但在《谈艺录》中强调“直致所得”优于“剽窃成章”,与“不隔”精神相通。
8. 夏承焘评姜夔词:“白石词清空骚雅,然不免有隔,尤以后期为甚。”(《姜白石词编年笺校》)
9. 缪钺指出:“南宋词人工于炼字而弱于造境,故虽不隔亦难臻沉郁浑厚。”(《诗词散论》)
10. 当代学者刘梦溪认为:“‘不隔’不仅是艺术标准,更是一种生命态度,体现王国维对真诚与本真的坚守。”
以上为【人间词话 · 第四十则】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议