翻译
人间尚有微寒侵袭,但和暖的气息已率先熏染草木的内心。
花蕾纷纷绽放,红白相间;青绿与嫩黄交映,渐成浓荫。
幽谷中涓涓细流悄然涌出,远处树林被轻烟笼罩,一片朦胧。
我虽得一官职随太守巡行劝农,却于政事无所助益,心中惭愧,愧对古贤周任之训。
以上为【次韵春日即】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 薄寒:轻微的寒气。
3. 和气:指春天温暖的气息。
4. 草树心:草木的内部或萌发之处,象征生命之初。
5. 丹白:红色与白色,代指各色花朵。
6. 齐破蕾:一同绽开花蕾。
7. 青黄相向:新叶嫩黄与旧叶青绿相互映衬。
8. 交阴:枝叶交错,渐成树荫。
9. 潺潺:流水声,形容溪水细缓流动。
10. 班春:古代官员春季巡行乡里,劝课农桑,称为“班春”。
11. 周任:古代贤臣名,孔子曾引其言“陈力就列,不能者止”,强调居位须尽责。
以上为【次韵春日即】的注释。
评析
此诗为王安石次韵之作,以“春日即事”为题,描绘初春时节自然景物的细微变化,表现春气回转、万物萌动的生机。诗人由外在气候写到内心感受,由自然景象过渡到仕途自省,情景交融,含蓄深沉。前六句写景细腻生动,色彩层次分明,动静结合;后两句转入抒怀,表达自己虽居官位却未能尽责的愧疚之情,体现了儒家士大夫的责任意识。全诗语言简练,意境清雅,兼具写景之工与立意之高。
以上为【次韵春日即】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,前六句集中写景,后两句转入抒情,形成由景入情、因物兴怀的典型格局。首联“人间尚有薄寒侵,和气先薰草树心”,以对比手法点出早春特征:体感尚寒,而天地之气已暖,草木已萌动。“先薰”二字极富动感,仿佛春气如香雾般悄然渗透,唤醒沉睡的生命。颔联“丹白自分齐破蕾,青黄相向欲交阴”,色彩鲜明,“丹白”写花,“青黄”写叶,展现春日百花竞放、新绿渐浓的图景。“分”“向”二字精炼传神,赋予自然以秩序与情感。颈联“潺潺嫩水生幽谷,漠漠轻烟动远林”,转写远景,以听觉与视觉结合,营造出空灵静谧的意境。“嫩水”“轻烟”用词清新,凸显春之柔美。尾联陡然转折,由自然转入人事,诗人自述虽随太守“班春”,却“无助”于民,因而“愧周任”,表现出强烈的责任感与自省精神。这种由物及己、由景及志的笔法,使诗意更为厚重,也体现了王安石作为政治家的胸襟。
以上为【次韵春日即】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗写春气之渐至,细腻入微,结处自愧无能,见君子忧国之心。”
2. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“荆公早年诗多清丽婉转,如此作‘和气先薰草树心’,语意温润,不似晚岁峻刻之风。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“王安石诗格律严谨,兴寄深远,即应酬之作亦不失风骨,如《次韵春日即事》,景中寓情,可见其学养之厚。”
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《宋诗别裁集》中评曰:“写春不用浓笔,而生意盎然;末语谦退,尤得诗人温柔敦厚之旨。”
以上为【次韵春日即】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议