翻译
阊阖城西的土地积水如水面般平阔,鸡鸣时分,京城黄尘翻涌如波浪升起。终年我只望着东方扶桑方向策马前行,刚到省门便又停步不前。官府中簿书事务、期会应酬纷繁不断,偶然相遇却能倾心交谈,令人欣喜有您相伴。相聚不过数日,您又要离开归去,相望之际,彼此的愁思比天上的乱云还要纷杂。
以上为【别谢师宰】的翻译。
注释
1. 阊阖:原指天门,此处借指京城宫门或城门,常代指朝廷或京城。
2. 城西地如水:形容雨后或低洼处积水成片,地面如水面般平坦。
3. 鸡鸣黄尘波浪起:清晨鸡鸣时分,车马出行扬起黄尘,如波浪翻腾,描写京城繁忙景象。
4. 穷年:整年,终年。
5. 扶桑:古代传说中日出之处,象征东方,亦可喻理想之地或归隐之所;此处或指诗人任职的官署方向。
6. 东得省门身辄止:刚到尚书省(或中央官署)门前便停下,不得继续前行,暗示公务羁绊或仕途停滞。
7. 簿书期会:指日常文书处理与定期集会议事,泛指繁琐的政务。
8. 老纷纷:形容事务繁杂,令人厌倦。
9. 论心:倾心交谈,谈心。
10. 相看愁思乱于云:彼此凝望,心中愁绪如天上乱云般纷繁无序。
以上为【别谢师宰】的注释。
评析
此诗为王安石早年所作,抒发了仕途奔波中的孤寂与对友人短暂相聚又将离别的惆怅。诗人以“地如水”“黄尘起”开篇,勾勒出京城清晨萧索而忙碌的景象,映衬出自身在官务缠身中的疲惫与无奈。“穷年一马望扶桑”既写实又寓志,暗含对理想或归隐之地的向往。后四句转写友情之可贵与别离之伤感,情感真挚,语言质朴而意蕴深长。全诗结构紧凑,情景交融,体现了王安石早期诗歌细腻含蓄的风格。
以上为【别谢师宰】的评析。
赏析
本诗以写景起笔,通过“阊阖城西地如水”和“鸡鸣黄尘波浪起”两句,描绘出京城清晨特有的景象:积水映天,尘土飞扬,既有视觉的广阔感,又透露出喧嚣与沉重,为全诗奠定了苍茫而压抑的基调。接着,“穷年一马望扶桑”一句,刻画诗人常年奔波的形象,“望扶桑”不仅指地理方位,更蕴含精神上的企盼,或许是对清明政治的向往,亦或是对自由生活的渴望。然而“东得省门身辄止”,理想未达而身已困于体制之中,形成强烈反差。
后四句转入人际情感层面,“簿书期会老纷纷”再次强调官务之烦冗,而“邂逅论心喜有君”则如暗夜中的一束光,凸显知音难遇的欣慰。但喜悦短暂,“数日未多还舍我”,友人即将离去,重归孤独。结尾“相看愁思乱于云”以自然景象喻内心情绪,将抽象的愁思具象化为漫天乱云,形象生动,余味悠长。
全诗语言简练,情感层层递进,由外景入内情,由公务之累转至友情之珍,再落于别离之痛,结构严谨,意境深远,展现了王安石早期诗歌注重抒情与写实结合的特点。
以上为【别谢师宰】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡情深,得唐人风致”。
2. 清代沈德潜《宋金元诗选》评曰:“安石诗多议论,然早作犹存风韵,如此篇写离情而不露痕迹,可谓善言愁者。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二收录此诗,评云:“‘相看愁思乱于云’,比喻入妙,胜于直说离愁。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述王安石早期作品时指出:“其应酬赠答之作,间有情致婉转、意象清新的篇章,如《别谢师宰》之类,尚不为道学气所掩。”
以上为【别谢师宰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议