翻译
宜春城垣环绕着楼台亭阁,我仿佛看见您登高远眺,手执一杯美酒。
湿润的山岭上云雾缭绕,催生出鲜美的竹菌;幽深的江面上细雨霏霏,正催熟了杨梅。
您政绩卓著,定会赢得百姓的传颂;您的诗篇写成后,也会随着驿使及时送来。
可叹我身处风沙弥漫之地,愁绪与病眼交加,不知何时才能重见您的风采,一诉衷肠。
以上为【寄袁州曹伯玉使君】的翻译。
注释
1. 袁州:唐代至宋代州名,治所在今江西省宜春市。
2. 曹伯玉:生平不详,王安石友人,时任袁州知州(使君)。
3. 使君:汉代称刺史为使君,后世用作对州郡长官的尊称。
4. 宜春:袁州州治所在地,即今江西宜春。
5. 湿湿:湿润貌,形容云气氤氲之状。
6. 岭云生竹箘(jùn):山岭间潮湿多雨,利于竹菌生长。竹箘,一种生于竹林中的食用菌。
7. 冥冥:昏暗貌,此处形容细雨连绵、天色阴沉。
8. 江雨熟杨梅:指江南梅雨时节促进杨梅成熟。杨梅为江南特产,五六月间成熟。
9. 政成:政事有成,指曹伯玉治理袁州政绩显著。
10. 驿使:古代传递文书的使者,此处指传递书信与诗文的人。
以上为【寄袁州曹伯玉使君】的注释。
评析
这首《寄袁州曹伯玉使君》是王安石写给时任袁州(今江西宜春)知州曹伯玉的寄赠之作,表达了对友人仕途顺遂、政绩斐然的赞许,以及自己羁旅困顿、思念故人的感伤。全诗融写景、抒情、叙事于一体,前四句描绘袁州风物,借自然景象暗喻友人治下民生丰饶、政通人和;后四句转而自述处境,形成鲜明对比,凸显诗人内心的孤寂与期盼。语言含蓄隽永,情感真挚深沉,体现了王安石诗歌“以意为主”、寓情于景的艺术特色。
以上为【寄袁州曹伯玉使君】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前半写景,后半抒情,情景交融,层次分明。首联从想象落笔,“宜春城郭绕楼台”勾勒出袁州城池的壮丽轮廓,“想见登临把一杯”则转入对友人生活场景的虚拟描绘,既显亲切,又含羡慕之意。颔联“湿湿岭云生竹箘,冥冥江雨熟杨梅”对仗工整,意象生动,以“湿湿”“冥冥”叠字渲染南方湿润气候,突出物产丰饶,实则暗喻地方官治理得宜,百姓安居乐业。颈联由景及人,直赞“政成定入邦人咏”,预示曹伯玉将留名青史,同时期待其诗作“随驿使来”,表达精神交流的渴望。尾联陡转,诗人自伤“风沙愁病眼”,与前文江南清丽之景形成强烈反差,末句“不知何日为君开”语意双关,既指病眼复明,更指重逢之期难料,余韵悠长。全诗风格温厚而不失沉郁,展现了王安石早期诗歌中少见的感性一面。
以上为【寄袁州曹伯玉使君】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“安石诗主理趣,然此篇情致婉转,写景清丽,颇近唐音。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘湿湿岭云’‘冥冥江雨’,状物精微,非实地经历不能道。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此诗寄远怀人,兼及政事,盖有所托而讽也。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过对比袁州风物之盛与自身境遇之艰,深化了思念主题,体现王诗寓情于景之妙。”
以上为【寄袁州曹伯玉使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议