翻译
昨日村外的草色还青青未齐,转眼间却见春光已弥漫高低各处。
池塘边的梅花摇曳弄影,争相起舞;树叶间的鸟儿藏身其中,自在啼鸣。
樵夫穿着木屐踏着云雾,沿旧路归来;渔人披着蓑衣顶着细雨,走向前方溪流。
他们仿佛知道我想要远离官场富贵,谈笑间相访,各自携带着田园之趣而来。
以上为【次韵平甫村墅春日】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代唱和诗的一种严格形式。
2. 平甫:王安国,字平甫,王安石之弟,亦有文名。
3. 村墅:乡村房舍,指乡间居所。
4. 青青尚未齐:指春草初生,颜色尚不浓密均匀。
5. 陂(bēi):池塘、水岸。
6. 弄影:摆动身影,形容梅花在风中摇曳的姿态。
7. 叶鸟:藏于树叶中的小鸟。
8. 樵蹻(qiáo jué):樵夫所穿的木底鞋,代指樵夫。
9. 渔蓑(suō):渔人所穿的蓑衣,防雨之具。
10. 轩冕:古代卿大夫的车驾(轩)与礼帽(冕),代指高官显位。“逃轩冕”意为逃避仕宦生活。
以上为【次韵平甫村墅春日】的注释。
评析
此诗为王安石晚年隐居金陵时期所作,属“次韵”之作,回应其弟平甫(王安国)《村墅春日》诗。全诗描绘春日村野风光与闲适生活,借自然景物与农人渔樵的悠然姿态,抒发诗人厌弃仕途、向往归隐的情怀。语言清丽自然,意境恬淡深远,体现了王安石晚年诗风由雄奇转向含蓄简淡的艺术特征。诗中“似知我欲逃轩冕”一句点明主旨,将自然与人事拟人化,传达出与世无争、心契林泉的精神境界。
以上为【次韵平甫村墅春日】的评析。
赏析
本诗以春日村墅为背景,通过细腻的观察描绘出一幅生机盎然又宁静和谐的田园画卷。首联写春色骤至,“昨日”与“忽看”形成时间上的对比,突出春天来临之迅捷与惊喜。颔联以“弄影”“藏身”拟人化手法描写梅与鸟,动静结合,画面生动。颈联转入人物活动,樵夫归径、渔人冒雨前行,展现山野生活的质朴与坚韧。尾联尤为精妙,将渔樵之人拟作知音,说他们“似知我欲逃轩冕”,实则是诗人内心愿望的投射——渴望摆脱官场束缚,回归自然。整首诗结构严谨,由景及人,由外而内,层层递进,最终落脚于精神追求,体现出王安石晚年淡泊名利、寄情山水的思想转变。艺术上语言洗练,对仗工稳而不露痕迹,风格冲淡自然,与其早年重理趣、尚议论的诗风迥异。
以上为【次韵平甫村墅春日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“晚年绝句,尤多深婉之作,如‘似知我欲逃轩冕’等语,寄托遥深。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六引纪昀语:“语极清浅,而意自深远,此安石晚年得意之笔。”
3. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“写景生动,归趣悠然,‘逃轩冕’三字,见出处大节。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“此诗盖寓退居之志,托兴渔樵,非徒写景而已。”
以上为【次韵平甫村墅春日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议