翻译
潮沟东边的路上,相隔不过两牛鸣的距离,十亩水面泛着涟漪,中央立着一座草亭。
我愿将身心托付于山林,如同为国效力一般真诚;寄情于鱼鸟之间,几乎要忘却自身的形迹。
世事纷繁变幻,如浮云般易散而苍白;而谁又能像那孤高挺拔的老柏一样,始终坚定长青?
还有您这位使君与我志趣相投、好恶相同,想必也愿意随着秋日的水波,一同驾船前行吧。
以上为【招吕望之使君】的翻译。
注释
1. 招:邀请。
2. 吕望之使君:吕望之,生平不详,“使君”为汉以来对州郡长官的尊称,此处或指吕氏曾任地方官。
3. 潮沟:古代南京城内的一条水道,位于钟山南麓,王安石曾居半山园,近此地。
4. 两牛鸣:形容距离很近,古时以牛鸣之声可及范围表示短距离。
5. 漪涟:水波纹。
6. 委质:古代臣子初次拜见君主时献上礼物,引申为终身托付。此处指投身山林,亦如效忠国家。
7. 许国:为国家奉献生命,典出《左传》。
8. 寄怀鱼鸟:寄托情怀于自然中的鱼与鸟,象征隐逸生活。
9. 忘形:忘却自身形迹,超脱物我界限,语出《庄子》。
10. 扬舲(líng):举起船桨,指行船。舲,有窗的小船,此处泛指舟船。
以上为【招吕望之使君】的注释。
评析
此诗为王安石晚年退居金陵时期所作,题为“招吕望之使君”,意在邀请友人吕望之共隐山水、同守节操。全诗借自然景物抒写心志,表达诗人虽退居林下,仍怀许国之诚,同时流露出对世事无常的感慨和对坚贞品格的坚守。语言简淡而意蕴深远,体现了王安石晚年诗风由雄奇峻峭转向含蓄深沉的特点。诗中“委质山林如许国”一句尤为精警,将归隐与报国并置,展现其精神世界的统一性。尾联以邀约作结,情意恳切,寄托高远。
以上为【招吕望之使君】的评析。
赏析
本诗结构清晰,意境由近及远,情感由静至动。首联写景,以“潮沟东路”“两牛鸣”点明地点之近,暗示二人居处相邻;“十亩漪涟一草亭”则勾勒出清幽恬淡的隐居环境,画面空灵宁静。颔联转入抒怀,“委质山林如许国”是全诗主旨所在——退隐并非消极避世,而是以另一种方式践行忠贞之志,精神上依然“许国”。这种将隐逸与报国融为一体的观念,正是王安石晚年思想的体现。颈联以“浮云白”喻世事之易变,以“老柏青”比节操之坚贞,对比鲜明,发人深省。“落落谁钟”四字更透露出知音难觅的孤独感。尾联转出希望,言尚有吕使君与己同好恶,遂生携手共游之愿,“想随秋水肯扬舲”既具画面感,又含深情厚谊。整首诗语言凝练,用典自然,情景交融,展现了王安石晚年诗歌“雅丽精绝、沉郁顿挫”的艺术风貌。
以上为【招吕望之使君】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集钞》:“荆公晚岁诗,尤尚筋骨,而此篇独得冲淡之致,盖寓慷慨于闲远也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“‘委质山林如许国’,语极沉痛,非真有许国之心者不能道。此公虽退处,志未尝一日忘也。”
3. 《历代诗话》引蔡绦《西清诗话》:“王荆公诗,晚年尽削浮华,深婉不迫,如‘纷纷易变浮云白,落落谁钟老柏青’,真可悲壮动人。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》:“安石文章议论,多所发明,其诗亦以思理见长。晚岁栖神物外,所得益深,如‘尚有使君同好恶’诸作,皆寓意深远。”
5. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然评宋诗时亦云:“荆公五律,间入陶韦之室,此诗‘十亩漪涟一草亭’数语,近之矣。”
以上为【招吕望之使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议