翻译
霜露润泽的原野与天空连成一片,渺茫无际,令人油然而生无限情思。
他日我若归隐江湖,最向往的地方便是那垂虹亭下自在散发的时光。
平生志趣飘然,游历四方,如今你却将远赴吴江,头顶吴地星辰为官。
我想随你同去却不能如愿,只能在京城城门边目送你扬帆启程。
你到任之后,请体察百姓的疾苦,也为我寻访我昔日走过的旧径。
应当知道那本是农耕畜牧的沃土,如今却处处长满茭白与蒲草,荒芜不堪。
三江之中已有两条被阻断,洪水泛滥,又怎能安宁?
你是尊崇古道、心怀仁政之人,我这首赠别之歌,或许只有你还愿意倾听。
以上为【送裴如晦宰吴江】的翻译。
注释
1. 裴如晦:字子明,北宋官员,王安石友人,曾知吴江县。
2. 吴江:宋代县名,属平江府,即今江苏省苏州市吴江区。
3. 霜泽:秋霜浸润的田野,亦可解为霜露滋润之地。
4. 与天杳:与天空相连,形容原野辽阔,视野无边。
5. 他时散发处:指将来退隐江湖之时。“散发”象征隐逸自由的生活。
6. 垂虹亭:位于吴江县垂虹桥畔,为江南名胜,宋人多有题咏。
7. 戴吴星:意谓前往吴地上任,头顶吴地之星辰,喻空间之遥远。
8. 扬舲(líng):举起船桨,指扬帆启航。舲,小船。
9. 茭蒲青:茭白与蒲草丛生,常生于湿地,此处暗示农田荒芜、水利不修。
10. 三江断其二:指吴江地区三江(一般指吴淞江、娄江、东江)中有两条已淤塞不通,导致水患频发。
11. 洚水:大水,洪水。
12. 微子:商纣王庶兄,因劝谏无效而避世,后为周所封。此处借指有德行、识时务的贤人,暗比裴如晦。
13. 好古者:崇尚古代礼制与仁政之人,赞裴如晦有古君子之风。
以上为【送裴如晦宰吴江】的注释。
评析
此诗为王安石送别友人裴如晦出任吴江(今江苏吴江)县令所作,既表达对友人的惜别之情,又寄托了对民生疾苦的深切关怀和对地方治理的殷切期望。全诗情感真挚,意境开阔,由送别引出对自然、人生、政治的多重思考。诗人借“垂虹亭”抒发归隐之思,又以“茭蒲青”“洚水”等意象暗指水利失修、农田荒废的社会现实,体现其一贯关注国计民生的政治情怀。结尾以“微子好古者”称许裴如晦,既赞其品格,亦寄厚望,语意深沉含蓄。
以上为【送裴如晦宰吴江】的评析。
赏析
王安石此诗结构严谨,情理交融。开篇以“霜泽与天杳”营造苍茫意境,奠定全诗深沉基调。“旁临无限情”一句,既写景中生情,又暗含送别之慨。中间转入对理想生活的追忆与对友人仕途的关切,“最爱垂虹亭”不仅点出地理标志,更寄托诗人对江南水乡自由生活的向往。
“飘然平生游,舍我戴吴星”巧妙转换视角,从自我抒怀转为送别主角,突出裴如晦远行的孤高身影。“欲往独不得”流露出诗人身居庙堂、不得自由的遗憾。
五至八句转入现实关怀,嘱托友人“问疾苦”“求所经”,体现王安石重实务、恤民情的一贯思想。“茭蒲青”三字看似写景,实则揭示农业凋敝、水利废弛的严重问题。“三江断其二”直指吴江地区长期存在的水患根源,具有强烈现实批判意味。
结尾以“微子好古者”作比,既高度评价裴如晦的人格理想,又使全诗由个人情感升华为对理想政治的呼唤。末句“此歌尚谁听”余音袅袅,既有知音难觅的孤独感,也暗含对友人践行仁政的深切期待。
以上为【送裴如晦宰吴江】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称:“语淡而意厚,送别而不作儿女态,可见荆公胸次。”
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“通首不作一景语泛说,皆从性情流出,而民生利病,隐然见于言外,此王荆公所以过人也。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评此诗:“前半飘逸,后半切实,结处寄托遥深。‘最爱垂虹亭’,非实地写景,乃心向往之也。”
4. 当代学者钱仲联主编《中国文学大辞典》指出:“此诗融送别、怀归、议政于一体,典型体现王安石早期诗歌‘以才学为诗,以议论为诗’的风格趋向。”
以上为【送裴如晦宰吴江】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议