翻译
你当初初次见我时,肌肤丰润,面色洁白。
如今为何变得如此憔悴衰老,手脚干裂发黑?
听说有位修道之人,如今被称为禅门尊者。
他用一句话烦扰你,使你西行求道,瘦得如同干腊。
你看那青翠的枝条,岁寒时节仍保有美好的颜色。
这松树也有其本心,哪里需要去问庭前的古柏?
以上为【与僧道升二首】的翻译。
注释
1. 僧道升:宋代僧人,生平不详,应为王安石同时代人,或与其有交往。
2. 肤腴仍洁白:形容初见时身体丰润、面色洁净,象征健康与未受磨难的状态。
3. 皴以黑:皮肤干裂变黑,形容长期劳苦或苦修所致的衰老之态。
4. 道人:指修道之人,此处可能特指禅宗高僧。
5. 禅伯:禅门中的尊者,对德高望重僧人的敬称。
6. 嬲(niǎo)汝以一句:用一句话反复纠缠、点化你。嬲,纠缠、困扰之意,此处带有禅机点拨的意味。
7. 西归瘦如腊:西归,或指出家修行、西行求法;瘦如腊,形容极度消瘦,如风干的腊肉,比喻苦修之状。
8. 青青枝:指松柏等常青树木的枝条,象征生命力与坚韧。
9. 岁寒好颜色:出自《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”比喻人在逆境中显出节操。
10. 此松亦有心,岂问庭前柏:化用禅宗公案,强调自性本具,无需外求。庭前柏子是著名禅语(如赵州“庭前柏树子”),此处反其意而用之,谓松自有其心,不必依傍他人成言。
以上为【与僧道升二首】的注释。
评析
这首诗是王安石写给僧人道升的两首赠诗之一,通过对比道升前后形貌的变化,表达了对修行方式与人生境界的思考。诗人并未简单否定苦修,而是借“青青枝”与“庭前柏”的意象,暗示真正的道不在外在的枯槁与形式,而在于内在的坚韧与本真。全诗语言简练,寓意深远,体现了王安石晚年融合儒释的思想倾向,以及对自然本性与精神自由的推崇。
以上为【与僧道升二首】的评析。
赏析
此诗以对话体展开,语气亲切而含深意。前四句通过外貌对比,展现道升由丰润到枯槁的变化,暗含对苦修方式的质疑。第五至第八句引入“道人”与“禅伯”,点出其受禅语点化而西行求道的经历,“瘦如腊”三字既写实又夸张,凸显修行之艰辛。后四句笔锋一转,以“青青枝”作比,引出岁寒松柏的典故,强调自然本真的生命力。结尾“此松亦有心,岂问庭前柏”尤为精妙,既呼应禅宗“即心是佛”的思想,又体现王安石独立思考的精神——真正的觉悟不在模仿古人公案,而在自心体认。全诗融儒典、禅语于一体,语言质朴而意境深远,是王安石晚年诗风趋于简淡深邃的代表作。
以上为【与僧道升二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语浅意深,禅理盎然”。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁》虽未直接评此诗,但在论王安石诗时指出:“荆公晚年寓兴禅悦,多有超悟之语。”可为此诗背景注脚。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但评王安石绝句“往往以哲理入诗,善用翻案”,与此诗末联手法相合。
4. 《全宋诗》第10册收录此诗,并引《王荆文公诗笺注》云:“此诗似戏谑而实规劝,谓修行不必外形枯槁,贵在心性常青。”
5. 当代学者陈植锷在《北宋文化史述论》中指出,王安石晚年与僧道往来频繁,诗中多见“以儒摄佛”之思,此诗正体现其“不废修为而重本心”的思想立场。
以上为【与僧道升二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议