翻译
月亮落下,山间空旷而晨雾尚未散开,风势骤起,猛虎咆哮之声如同雷鸣。树梢上的喜鹊受惊纷纷鸣叫呼应,想要落下又再度飞起,来回飞翔达百余次。
以上为【钟山作十二首】的翻译。
注释
1. 钟山:即今江苏南京紫金山,明代为皇家陵寝所在地,亦是文人隐居、吟咏之地。
2. 月落山空:指天将明而月已西沉,山野空旷寂静。
3. 雾未开:晨雾弥漫,尚未消散。
4. 风生:风起,形容风势突然增强。
5. 咆虎:咆哮的老虎,喻声音威猛如雷。
6. 响如雷:形容虎啸声势浩大,震动山林。
7. 树头惊鹊:栖息在树上的喜鹊受到惊吓。
8. 相呼起:彼此鸣叫呼应,表示警觉。
9. 欲下还飞:本欲降落,因不安而再次起飞。
10. 一百回:极言其飞动频繁,非实数,形容反复盘旋之状。
以上为【钟山作十二首】的注释。
评析
本诗为刘基《钟山作十二首》中的一首,以简练笔触勾勒出清晨山林间的动态景象。诗人通过“月落”“山空”“雾未开”等意象营造出幽寂清冷的氛围,继而以“风生咆虎”打破寂静,形成强烈对比。后两句写惊鹊飞动之状,细节生动,极富动感,既表现自然界的警觉与不安,也可能暗含诗人内心的动荡情绪。全诗动静结合,意境苍茫,寓情于景,体现了元末明初士人在时代变局中的心理投射。
以上为【钟山作十二首】的评析。
赏析
此诗以时间为序,描绘黎明时分钟山的自然图景。首句“月落山空雾未开”奠定全诗冷寂基调,视觉上呈现朦胧幽深之境;次句“风生咆虎响如雷”突转听觉描写,以夸张手法写出风助虎啸之威,极具震撼力。后两句转向细微动态——惊鹊纷飞,呼应前文的惊扰气氛,且“欲下还飞一百回”一句用口语化表达强化了画面的持续性与紧张感。全篇虽仅二十字,却层次分明:由静而动,由远及近,由宏观至微观,展现出诗人敏锐的观察力与高超的语言凝练能力。同时,虎啸鹊惊或可视为乱世征兆的象征,折射出刘基作为政治家对时局的忧惧心理。
以上为【钟山作十二首】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评刘基诗:“气骨苍劲,往往以雄浑胜。”
2. 《列朝诗集小传》称:“伯温(刘基)负经济之略,诗亦磊落嵚崎,不落凡近。”
3. 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“其诗则沉郁顿挫,自成一家,足以继往开来。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》选录刘基诗多首,谓其“得杜(甫)之骨,兼有苏(轼)、陆(游)之风”。
5. 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“刘基诗歌多感时伤乱之作,风格遒健,寓意深远。”
以上为【钟山作十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议