翻译
荒凉寂静的古寺中,只剩下零星残破的旧基。游客稀少,整年难见足迹。唯有齐梁时代遗留下来的殿宇尚存,但佛像已蒙尘黯淡,石碑在雨中也显得昏暗模糊。
以上为【古寺】的翻译。
注释
1. 古寺:年代久远的寺庙,此处或指金陵(今南京)一带南朝旧寺。
2. 萧寺:原指南朝梁武帝萧衍所建之寺院,后泛指佛寺,尤多用于称南朝旧寺。
3. 寥寥:空旷冷落的样子。
4. 遗基:残留的建筑地基,指寺庙大部分已毁,仅余遗迹。
5. 履綦(lǚ qí):足迹。履,鞋;綦,鞋带,引申为足迹。
6. 断履綦:极少有人到访,踪迹断绝。
7. 齐梁:指南朝齐(479–502)与梁(502–557),佛教盛行时期。
8. 金像:镀金或金属铸造的佛像,象征庄严神圣。
9. 尘昏:被尘土覆盖而失去光泽。
10. 雨昏碑:石碑在风雨侵蚀下字迹模糊,景象凄迷。
以上为【古寺】的注释。
评析
王安石此诗以简洁冷峻之笔,描绘一座废弃古寺的荒寂景象,借景抒怀,表达对历史兴亡、宗教衰微的深沉感慨。全诗意境苍凉,语言凝练,通过“尘昏金像”“雨昏碑”等意象,展现时间侵蚀与人事代谢的无情。诗人并未直抒胸臆,而以物写情,寓慨于景,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【古寺】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意象凝重。首句“寥寥萧寺半遗基”即勾勒出整体氛围——空寂、破败。第二句“游客经年断履綦”进一步强化人迹罕至的荒凉感,暗示世事变迁,香火不再。后两句聚焦于尚存的齐梁旧殿,然“尘昏金像”与“雨昏碑”形成双重意象叠加,既写实又寓意深远:昔日辉煌的佛教建筑如今蒙尘受雨,象征信仰的衰落与时间的无情。诗人以冷静笔调呈现衰败图景,不着一情语,而哀思自现,体现王安石晚年诗风趋于简淡深沉的特色。同时,“齐梁”作为佛教鼎盛时代,与眼前的荒颓形成强烈对比,增强了历史沧桑之感。
以上为【古寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,评曰:“语极简而味无穷,读之令人神伤。”
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,其在《说诗晬语》中提及王安石绝句“以意胜,不以辞华掩”,可与此诗参看。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然论及王安石晚年山水禅寺之作时指出:“安石晚年诗多萧散简远,寄慨遥深,往往于残垣断壁间见兴亡之感。”此评正合本诗旨趣。
4. 《全宋诗》第48册收录此诗,编者按云:“此诗当为王安石巡视金陵旧寺所作,借古寺之衰映射世事无常,具典型宋人理性观照特征。”
以上为【古寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议