把酒仰问天,古今谁不死。
所贵未死间,少忧多欢喜。
穷通谅在天,忧喜即由己。
是故达道人,去彼而取此。
勿言未富贵,久忝居禄仕。
借问宗族间,几人拖金紫。
勿忧渐衰老,且喜加年纪。
此外皆长物,于我云相似。
有子不留金,何况兼无子。
翻译
举起酒杯我仰天发问:从古到今,谁能够逃脱死亡?
人生最可贵的是在尚未死去之时,少些忧愁,多些欢喜。
困顿与显达确实由上天注定,但忧伤或喜悦却全在于自己。
因此通达大道的人,舍弃烦忧而选择欢喜。
不要说还没有富贵,我长期享受俸禄官位已觉惭愧。
试问同族之中,有几人穿戴金印紫绶的高官服饰?
不必忧虑渐渐衰老,反而应当欣喜年岁增长。
试着数一数同僚之中,有几人能活到老年?
早饭不过求个饱足,哪怕有五鼎珍馐也无非如此。
夜晚睡觉只求安稳,一床被子也就足够了。
除此之外的一切都是多余之物,对我来说都如浮云一般。
有子女的人尚且不为他们留钱财,何况我既无积蓄又没有子嗣。
以上为【把酒】的翻译。
注释
1. 把酒:端起酒杯,饮酒。
2. 所贵未死间:最可贵的是活着的时候。
3. 穷通:困厄与显达。穷,不得志;通,仕途顺利。
4. 谅:确实,的确。
5. 达道人:通达事理、懂得大道之人。
6. 去彼而取此:舍弃那(忧愁)而选取这(欢喜)。
7. 居禄仕:担任官职,享受俸禄。忝(tiǎn):谦辞,表示有愧于职位。
8. 宗族间:同宗族的人当中。
9. 拖金紫:指身居高官。金,金印;紫,紫绶,古代高官佩戴的印绶,代指高官显爵。
10. 暮齿:晚年,老年。
11. 朝飧(sūn):早餐。飧,晚饭,此处泛指饭食。
12. 五鼎:古代贵族饮食用五鼎盛牲畜,象征奢华生活。
13. 夕寝:晚上睡觉。衾(qīn):被子。
14. 长物:多余的东西。语出《南史·谢弘微传》:“性奢豪,产业过丰,唯有一园,以为长物。”后指多余之物。
15. 有子不留金:典出《汉书·疏广传》:“吾自有子,不为愚也。黄金重利,多藏厚亡。愿子孙贤而好学,则不必留金。”白居易借此表达不为后代积财的态度。
16. 兼无子:而且我没有儿子。白居易确无亲生子嗣,晚年收养侄儿为嗣。
以上为【把酒】的注释。
评析
白居易晚年思想趋于淡泊,此诗集中体现了他的人生观和处世哲学。面对生死、贫富、荣辱、老病等人生根本问题,诗人以饮酒起兴,借问天抒怀,表达了对生命短暂的清醒认知和对精神自由的追求。他主张在有限的生命中减少忧愁、增加欢喜,认为外在的穷通得失皆属天命,内心的喜忧却可自主。诗中反复强调知足常乐、安贫守分,反对贪恋富贵与物质享受,体现出浓厚的道家与佛家思想影响。语言平易自然,情感真挚深沉,结构层层递进,逻辑清晰,是白居易晚年“闲适诗”的代表作之一。
以上为【把酒】的评析。
赏析
本诗以“把酒”开篇,营造出一种洒脱旷达的氛围,继而直面“古今谁不死”的终极命题,展现出诗人对生命本质的深刻思考。全诗围绕“生死”“穷通”“忧喜”“老少”“贫富”等对立范畴展开,通过对比与反问,层层推进,最终归结于“少忧多欢喜”的生活态度。
诗中既有儒家“知天命”的坦然,又有道家“安时处顺”的超脱,更融入佛家“万法皆空”的觉悟。如“此外皆长物,于我云相似”一句,化用《世说新语》中王恭“卿故自有过人处”之语意,又契合禅宗“本来无一物”的境界,表现出对物质世界的彻底放下。
语言质朴流畅,不事雕琢,却蕴含哲理。如“朝飧不过饱”“夕寝止求安”,以极简的生活需求对照世俗追逐的繁华,凸显知足之乐。结尾引用“有子不留金”之典,进一步强化其淡泊名利、不为身后计的价值取向,令人肃然起敬。
作为白居易晚年闲适诗的典范,此诗不仅是个人心境的写照,也反映了中唐士大夫在历经宦海沉浮后普遍追求心灵安宁的时代精神。
以上为【把酒】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《把酒》,归入“闲适”类。
2. 宋代洪迈《容斋随笔·续笔》卷十五称:“白乐天诗言浅而思深,如‘把酒仰问天,古今谁不死’,语若儿童,而理极精到。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“乐天晚节,耽于闲逸,此诗见其安命守分,不以得丧萦怀,可谓善处穷通者。”
4. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“此诗实为乐天晚年思想之总结,融合儒释道三家,尤重心理之调适,所谓‘忧喜即由己’,乃其一生阅历所凝成之智慧。”
5. 今人袁行霈《中国文学史》评价:“白居易的闲适诗表现了一种平和淡泊的人生态度,《把酒》一诗以饮酒为引,探讨生死、贫富、老病等问题,语言朴素,意境深远,体现了诗人对精神自由的追求。”
以上为【把酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议