翻译
想要见到道光法师并非一朝一夕就能实现,拄着拐杖寻访却无路可通向那高远的青霄。
千山万壑在风雨中纵横交错,我仿佛能想象与法师相对而坐,共对铜炉中燃着的柏子香。
以上为【和平父寄道光法师】的翻译。
注释
1. 和平父:王安石之友或别号,具体所指尚有争议,一说为道光法师的别称或居所名,亦有认为是王安石自号,此处存疑。
2. 寄道光法师:题目标明此诗为寄赠道光法师之作。道光法师为宋代僧人,生平不详,应为当时有声望的禅师。
3. 道人:此处指道光法师,亦可泛指修道之人,尤指僧人。
4. 杖藜:拄着藜茎制成的手杖,形容年高或隐士行游之态。
5. 青霄:青天、高空,比喻高远难及之境,亦象征佛门清净圣域。
6. 千岩万壑:形容山峦重叠、山谷幽深,点明法师居所环境之清绝。
7. 排风雨:经历风雨冲刷,亦可解为在风雨中挺立,喻修行之坚毅。
8. 想对:想象中相对而坐,表达未能亲见之憾与精神上的亲近。
9. 铜炉:金属制焚香之炉,常见于寺院或文人书斋。
10. 柏子烧:焚烧柏树之实(柏子)为香,柏子香气清冽,常用于禅修焚香,象征清净、淡泊。
以上为【和平父寄道光法师】的注释。
评析
此诗为王安石写给道光法师的寄赠之作,表达了诗人对高僧的敬仰与向往之情。全诗以寻访不得开篇,营造出一种超然物外、难以企及的宗教境界。后两句转而通过想象,描绘与法师共处清幽山林、焚香对坐的情景,既表现了内心的虔诚,也透露出对清净禅境的神往。语言简练,意境深远,体现了王安石晚年崇佛倾向及其诗歌中常见的静谧、内省风格。
以上为【和平父寄道光法师】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感递进自然。首句“欲见道人非一朝”直抒胸臆,道出对道光法师的久慕之情,强调相见之难,并非一日之功,暗含修行需持之以恒之意。次句“杖藜无路到青霄”进一步以具象描写强化这种阻隔——诗人年迈拄杖,诚心寻访,却苦于无路径通往那如青霄般高远的修行之境,既是空间上的不可达,更是精神境界上的难以企及。
后两句笔锋一转,由现实转向想象:“千岩万壑排风雨”不仅描绘出法师所居山林的险峻幽深,更赋予其历经磨难而岿然不动的象征意义,暗喻高僧德行之坚贞。末句“想对铜炉柏子烧”则以细腻的感官描写收束全诗:诗人虽未得见,却在心中构想与法师相对而坐,共闻柏香袅袅的情景。这一画面宁静淡远,充满禅意,使全诗由怅惘转入慰藉,由求而不得升华为精神共鸣。
整首诗融合了寻访、阻隔、想象、神交四个层次,结构紧凑,意境空灵,充分展现了王安石晚年诗风趋于简淡、内敛、富于哲思的特点。
以上为【和平父寄道光法师】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简而意远,有不尽之思”。
2. 清代纪昀评王安石诗云:“晚年学佛,诗多清寂之趣,如此类‘想对铜炉柏子烧’者,皆得禅理之妙。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 《历代诗话》卷四十七载:“安石寄僧诗多寓己志,非徒应酬。此诗‘无路到青霄’,盖自叹未能超脱尘劳也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》评曰:“此绝似刘随州(刘长卿),清幽淡远,不着色相。”
5. 日本五山文学代表诗人虎关师炼曾引此诗“千岩万壑排风雨”句,赞其“气象森严,而归于静观”。
以上为【和平父寄道光法师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议