翻译
深夜开启金钥匙,召见辞臣接受诏命,当着皇帝的面挥毫起草重要的诏书。应当相信朝廷高度重视儒学治国之道,一次科举便同时录取了我们三人同登进士榜。
以上为【题中书壁】的翻译。
注释
1. 题中书壁:题写在中书省墙壁上的诗。中书省为宋代中央政务机构之一,负责起草诏令。
2. 金钥:金属钥匙,此处指开启宫门或重要文书库的钥匙,象征朝廷机要事务。
3. 诏辞臣:被皇帝下诏召见的近臣,多指翰林学士或中书舍人等负责文书的官员。
4. 抽毫:拔笔书写,毫指毛笔。
5. 草帝纶:草拟皇帝的诏令。纶,原指青丝带,此处借指诏书。
6. 朝家:朝廷,国家。
7. 儒术:儒家学说,代指文治政策。
8. 同榜:同科考中进士。
9. 三人:具体所指不详,可能为王安石与同期进士好友如曾巩、吕惠卿等人,但无确证。
10. 夜开金钥:暗示紧急或重要政务,常于夜间进行,体现政务繁忙与信任之重。
以上为【题中书壁】的注释。
评析
这首诗题为《题中书壁》,是王安石在中书省任职期间题写于墙壁上的一首即兴之作。全诗以简洁凝练的语言,记述了自己受命草拟诏书的荣耀时刻,并借此抒发对朝廷重用儒臣的感佩之情。诗中“夜开金钥”“对御抽毫”生动描绘出宫廷政务的庄严与紧迫,而“朝家重儒术”一句则点明宋代以文治国的基本国策。末句“一时同榜用三人”既含自得之意,也暗含对人才共济、君臣际会的欣慰。整体风格庄重而不失豪情,体现了王安石作为政治家兼文人的双重气质。
以上为【题中书壁】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含丰富内涵。首句“夜开金钥诏辞臣”以“夜”字开篇,营造出一种肃穆紧张的氛围,凸显皇帝召见之急切与机密性。“金钥”象征权力中枢的开启,暗示诗人身处政治核心。次句“对御抽毫草帝纶”进一步刻画其职责之尊崇——在皇帝面前执笔起草诏书,是文臣极高的荣誉。这两句叙事紧凑,画面感强,展现出王安石作为执政文臣的自信与担当。
后两句转入议论抒情。“须信朝家重儒术”是全诗主旨所在,强调宋代“重文轻武”的基本国策,反映出士大夫阶层地位的提升。结句“一时同榜用三人”看似平淡,实则意味深长:既可理解为对同科进士共获重用的欣喜,也可能暗含对未来改革力量集结的期待。此句语调含蓄,留有余味,展现了王安石沉稳内敛的诗风。
全诗语言典雅,对仗工整,属典型的宋代馆阁体风格。它不仅是个人仕途得意的记录,更是时代精神的缩影,折射出北宋中期儒臣得志、文治昌隆的历史图景。
以上为【题中书壁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简意庄,有庙堂气象”。
2. 清·纪昀评:“此诗质实而有气骨,非徒夸饰仕遇者比。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及王安石早期诗作时指出:“其应制、题壁诸作,多具典重之致,可见其早年志在经世。”
4. 《全宋诗》第673卷收录此诗,校注者按:“‘三人’所指待考,或为泛指同期擢用之士。”
5. 元·方回《瀛奎律髓》卷十七“侍从类”收此诗,评曰:“夜召草制,儒者之荣,结语见时彦并升,有与共天职之概。”
以上为【题中书壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议