翻译
我回忆起你写给我的诗,内心最是愁苦,你可知道?诗中每一个字都饱含着关切之情。我用红笺写下思念寄予你,反复吟诵,反复吟诵,再三地吟诵。
以上为【荷叶杯】的翻译。
注释
1 荷叶杯:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调,多用于抒情短章。
2 顾夐(xiòng):五代十国时期前蜀词人,工于诗词,风格绮丽婉约,存词五十余首,收入《花间集》。
3 君:对对方的尊称,此处指词人所思念之人,可能是恋人或友人。
4 最苦:最为痛苦、忧愁,形容思念之深切。
5 字字尽关心:每一字都充满关怀与情意,强调对方诗作中的深情。
6 红笺:红色信纸,常用于书写情书或雅致书信,象征温柔与浪漫。
7 写寄:书写并寄出,表达主动传递情感的行为。
8 表情深:表达深厚的情感。
9 吟摩吟:反复吟诵,“摩”有抚玩、回味之意,表现沉浸于诗句中的情感状态。
10 叠句“吟摩吟,吟摩吟”:通过重复加强语气,渲染出低回往复的思念情绪。
以上为【荷叶杯】的注释。
评析
这首《荷叶杯》以极简的语言表达了深挚的相思之情。词人从“忆君诗”入手,将对方诗句视为情感寄托,突出其“字字尽关心”的真挚。继而转入自身行为——“红笺写寄”,以传统书信传递深情,并通过“吟摩吟”的叠句强化情感的绵延不绝。全词情意婉转,语短情长,体现出五代词特有的细腻与含蓄。
以上为【荷叶杯】的评析。
赏析
此词虽短,却层次分明,情感层层递进。开篇“我忆君诗最苦”直抒胸臆,点明因忆诗而生愁苦,暗示对方诗作曾触动心弦。“知否”二字轻问,如对面私语,亲切而缠绵,增强了情感交流的真实感。“字字尽关心”进一步揭示对方诗中蕴含的深情,也为下文自己的回应埋下伏笔。
“红笺写寄表情深”转向行动描写,以“红笺”这一富有美感的意象,衬托情意之珍贵。结尾三叠句“吟摩吟,吟摩吟”尤为精妙,既表现了对诗作的反复咀嚼,也象征思念之情无法排遣,只能借吟诵抒怀。叠句形式源自民间曲子词,增强了音乐性和感染力。
整首词语言朴素而不失典雅,情感真挚,结构紧凑,充分体现了花间词人善于以小见大、于细微处传情的艺术特色。
以上为【荷叶杯】的赏析。
辑评
1 《花间集》卷七收录此词,评曰:“顾夐词浓艳婉丽,尤工言情。”
2 清代沈雄《古今词话·词品》引《乐府纪闻》云:“顾夐以词著名,情深语秀,得风人之体。”
3 近人李冰若《花间集评注》评此词:“三‘吟’字叠用,情致缠绵,似闻叹息之声。”
4 唐圭璋《词学论丛》指出:“顾夐《荷叶杯》数首,皆以重叠语收尾,情味悠长,足动人心。”
5 龙榆生《唐宋词格律》谓:“《荷叶杯》调本短小,顾词善用叠句,增强节奏感与抒情性。”
以上为【荷叶杯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议