翻译
年老之时宁愿闲居讲论经书,自在悠然;做官时处理公文事务,一完毕便即刻停歇。
室内深深燃起炉香,紧闭书斋门户,静卧中倾听屋檐间秋雨倾泻而下的声音,感受高秋时节的萧瑟与宁静。
以上为【金陵郡斋】的翻译。
注释
1. 金陵:今江苏南京,王安石晚年退居之地。
2. 郡斋:郡守在官署中的居所,此处指王安石在金陵的住所。
3. 谈经:讲论儒家经典,反映诗人晚年致力于学术。
4. 投老:至老,到年老之时。
5. 悠悠:悠闲自得的样子。
6. 为吏:担任官职,处理政务。
7. 文书了即休:公文事务一处理完就停止,不愿多涉政务。
8. 深炷炉烟:深深地点燃香炉,使烟气缭绕,营造静谧氛围。
9. 斋閤:书斋之门阁,指读书静修之所。
10. 檐雨泻高秋:屋檐下秋雨如泻,形容秋雨连绵,时值深秋。
以上为【金陵郡斋】的注释。
评析
王安石此诗作于其晚年退居金陵(今南京)时期,表现出一种超脱政务、归心学问与自然的心境。全诗语言简淡,意境清幽,通过“谈经”“为吏”“卧听檐雨”等生活片段,勾勒出诗人由仕入隐的心理过渡。诗中既有对官场事务的疏离感,也有对精神自由的追求,体现出宋人崇尚理趣与内心自省的典型气质。情感含蓄内敛,不事雕琢而意味深远。
以上为【金陵郡斋】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触描绘出诗人晚年退居金陵书斋的生活图景。首句“谈经投老拚悠悠”即点明志趣——不再执着仕途,而愿以讲经论道终老,一个“拚”字透露出决然放下之心。“为吏文书了即休”进一步说明其对待公务的态度:尽职而已,不恋权位。这种“了即休”的洒脱,正是王安石经历政治起伏后的清醒选择。
后两句转入环境描写,“深炷炉烟闭斋閤”以视觉与嗅觉营造出封闭、静谧的书斋空间,象征内心的退守与专注;“卧听檐雨泻高秋”则以听觉收束,秋雨如注,既写实又寓情,暗含时光流逝、心境澄明之意。“泻”字尤为精妙,既状雨势之急,又似思绪之流动,在寂静中蕴含动态之美。
全诗无激烈言辞,却于平淡中见深意,体现了王安石晚年诗风由雄奇转向简远的特点,也展现了宋代士大夫在仕隐之间寻求精神平衡的典型心态。
以上为【金陵郡斋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而味永,有林下风”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,评王安石晚年诗云:“晚年沉浸于渊明,风格简远,如《金陵郡斋》之类,皆得静中真趣。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年遣兴之作,尤多清深闲远之致。”可与此诗参看。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及王安石晚年作品时指出:“愈到后来,愈好以宁静的日常生活入诗,寓哲思于景物。”此诗正合此评。
以上为【金陵郡斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议