翻译
一位修行之人年老后寄身于山林之间,偶然与我同坐,那份超然之态仿佛洗涤了我的心灵。
此身尚存于梦境般的世间,还能与他相会;待到明年寒食节时,我定当再来寻访。
以上为【题勇老退居院】的翻译。
注释
1. 勇老:指一位法号为“勇”的老年僧人或隐士,具体生平不详。
2. 退居院:指王安石晚年退居江宁(今南京)时所居的半山园,亦可泛指其隐居之所。
3. 道人:原指修道之人,此处泛指有道行的僧人或隐士,即勇老。
4. 投老:到老,终老。意谓将晚年托付于某处或某种生活方式。
5. 山林:指远离尘世的自然环境,象征隐逸生活。
6. 翛(xiāo)然:无拘无束、超脱自在的样子。
7. 洗我心:比喻心灵受到净化,获得宁静与觉悟。
8. 梦境此身:将现实人生比作梦境,体现佛教“人生如梦”的观念。
9. 能且在:尚且存在,表示身体尚健,仍有重逢之可能。
10. 寒食:节令名,在清明前一二日,禁火冷食,古时常为扫墓、访友、寄情山水之时节。
以上为【题勇老退居院】的注释。
评析
本诗为王安石晚年所作,体现了其退居之后对人生、世事的深刻体悟。诗人借“道人”这一形象,寄托自己对隐逸生活的向往与精神净化的追求。“投老寄山林”既是对道人生活状态的描写,也暗含诗人自身的归宿理想。“偶坐翛然洗我心”一句尤为精妙,以简洁语言传达出与高士相处时心灵被涤荡的体验。末两句由当下推及未来,流露出对这种清净生活的依恋与期待。全诗语言冲淡自然,意境空灵悠远,展现了王安石晚年诗风由峻切转向简淡的特点。
以上为【题勇老退居院】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴深远。首句“道人投老寄山林”开门见山,勾勒出一位高士晚岁归隐的形象,也为全诗奠定清寂基调。次句“偶坐翛然洗我心”笔锋一转,从客观描写转入主观感受,“洗”字尤为传神,写出诗人与道人晤谈后内心烦扰尽去的澄明状态。三句“梦境此身能且在”陡然引入哲思,以“梦境”喻人生短暂虚幻,透露出佛老思想影响下的生命观照。尾句“明年寒食更相寻”则回归温情,既有对友情的珍视,也有对来日重聚的期盼,使全诗在空灵中不失人情温度。整体风格简淡而意味隽永,是王安石晚年“雅丽精绝,脱去流俗”诗风的代表作之一。
以上为【题勇老退居院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而味长,有晋人风致”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然其论宋诗时曾言:“王荆公晚年律诗,深得禅理,如‘梦境此身能且在’等句,翛然出尘。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评王安石诗:“晚年沉浸于佛老,诗益工,往往造语新奇,而实寓至理。”此诗正可见其晚年诗风之变。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但于相关条目中指出:“王安石退居后多写山林幽居、与僧道往还之作,语近枯淡而内含悲慨。”可为此诗背景注脚。
5. 陈衍《宋诗精华录》虽未直接评此诗,然其论荆公绝句云:“晚年作愈简深,不似早年之着力。”此诗正合此评。
以上为【题勇老退居院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议