翻译
芝草覆盖的高山直插云霄,与天际相连;我家门前只隔着一池浮萍荡漾的溪水。白日漫长,全靠下棋来打发时光,胜负之间赌上买鱼的钱,聊以自娱。
以上为【题画四首】的翻译。
注释
1. 万仞:形容极高。仞,古代长度单位,一仞约七尺或八尺。
2. 芝山:长满灵芝的山,象征仙山或清幽之地,亦有隐逸之意。
3. 太虚:天空、苍穹,也指道家所说的宇宙本体,此处泛指高远的天空。
4. 一泓(hóng):一片水域,指小池或溪流。泓,水深广的样子。
5. 萍水:浮满浮萍的水面。萍,浮萍,常生于静水之中。
6. 娆吾庐:环绕我的屋舍。“娆”通“绕”,环绕之意。一说“娆”为“扰”之误,但结合诗意,“绕”更贴切。
7. 日长:夏日昼长,指时间漫长,需寻事消遣。
8. 全赖:完全依靠。
9. 消遣:排解、打发时光。
10. 计取输赢赌买鱼:计算棋局的输赢,用作购买鱼的赌注,体现闲趣生活。
以上为【题画四首】的注释。
评析
这首题画诗通过描绘隐居山林的生活场景,表现了诗人淡泊名利、闲适自得的心境。前两句写景,展现居所清幽高远的环境,后两句叙事,以“赌棋买鱼”的生活细节传达出悠然自乐的情趣。全诗语言简练自然,意境空灵,体现了唐寅作为文人画家寄情山水、超脱尘俗的精神追求。
以上为【题画四首】的评析。
赏析
此诗为题画之作,借画中景抒写心中情。首句“万仞芝山接太虚”以夸张笔法勾勒出高耸入云的仙山,营造出超凡脱俗的意境,“芝山”暗喻高洁,“接太虚”则赋予空间无限延展之感。次句“一泓萍水绕吾庐”,笔锋回落,描写居所近景,动静结合,清幽宜人。两联一高一低,一远一近,构成完整的画面空间。后两句转入日常生活描写,“日长全赖棋消遣”写出隐居生活的闲适与寂寞,而“计取输赢赌买鱼”则以幽默笔调点出生活情趣——连买鱼都要靠棋艺赢来,足见其乐在其中、不慕荣利。全诗看似平淡,实则蕴含深远的隐逸情怀,是唐寅典型的生活写照。
以上为【题画四首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》称唐寅“风流倜傥,狂放自喜,诗亦如其为人”,此诗正可见其洒脱不羁之性情。
2. 《明诗别裁集》评唐寅诗“多率意而成,然时有天趣”,此诗“赌买鱼”之语即属此类,朴拙中见妙趣。
3. 《唐伯虎全集笺校》指出:“题画诗贵在情景交融,此诗以山水平远之景衬棋趣生活,形神兼备,堪称佳构。”
4. 清代沈德潜《明诗别裁集》评曰:“六如(唐寅号)诗虽不专工,而性灵独至,往往于不经意处动人。”此诗正体现其“性灵”之长。
以上为【题画四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议