翻译
分别湖海已三年,今日相逢却在边塞路上。
共饮黄金杯中卯时酒,白发相对迎着春风。
往日心愿多已背离,谁料如今竟成老翁。
悠悠流淌的越溪水啊,依然记得那钓鱼的竹筒。
以上为【寄谢师直】的翻译。
注释
1. 谢师直:名绛,字师直,北宋官员、文学家,王安石友人。
2. 湖海三年隔:指与友人分别多年,漂泊于江湖之间。
3. 塞路:边塞之路,此处或指北方边境地区,也可能泛指旅途艰辛之地。
4. 黄金酌卯酒:用贵重器皿(黄金杯)在清晨(卯时)饮酒,形容相聚之珍贵。
5. 白发对春风:白发指年老,春风象征生机,二者对照,突出年华老去之感。
6. 所愿乖平日:平生所愿未能实现,乖,违背、背离。
7. 即老翁:竟已成了老翁,含有无奈与惊觉之意。
8. 悠悠越溪水:越地之溪水,泛指南方故乡山水,亦可能暗指隐居之所。
9. 钓鱼筒:钓竿或钓鱼所用竹筒,象征隐逸生活。
10. 寄:以诗相赠,表达思念与感慨。
以上为【寄谢师直】的注释。
评析
王安石此诗题为《寄谢师直》,是写给友人谢师直的一首抒怀之作。诗中通过重逢场景的描写,抒发了时光流逝、理想未酬的深沉感慨。前四句写久别重逢的情景,后四句转入对人生迟暮、志业难伸的感叹,末以“钓鱼筒”作结,寄托归隐之思。全诗语言简练,情感真挚,体现了王安石晚年诗风趋于平淡深沉的特点,也流露出士大夫面对仕途坎坷与岁月无情的普遍心境。
以上为【寄谢师直】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联“湖海三年隔,相逢塞路中”开门见山,点明久别重逢的背景,“塞路”二字既交代地点,又暗示仕途奔波之苦。颔联“黄金酌卯酒,白发对春风”对仗工整,意象鲜明:“黄金”与“白发”形成贵与衰的对比,“卯酒”为晨酒,或有提神振作之意,而“春风”虽暖,却照白发,更显迟暮之悲。颈联直抒胸臆,“所愿乖平日,何知即老翁”,语极沉痛,道出理想落空、人生易老的普遍悲哀。尾联以景结情,“悠悠越溪水,好在钓鱼筒”,将思绪引向故乡山水,借“钓鱼筒”这一意象寄托退隐之志,含蓄深远,余味无穷。全诗不事雕琢而情致宛然,体现了王安石晚年诗歌由雄奇转向冲淡的艺术风格。
以上为【寄谢师直】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而情深,晚岁怀抱尽见”。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评:“安石诗晚年多萧散,此篇尤得风人之致,‘白发对春风’五字,感慨无限。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“‘越溪’‘钓鱼筒’皆寓归志,盖公此时已有退意。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及王安石晚年诗时指出:“遣词造句,洗尽铅华,往往于寻常语中见深慨。”可与此诗参看。
以上为【寄谢师直】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议