翻译
在汤泉边吟咏诗句,仿佛置身于流水之上;书写之间,又似将群峰的景致一一展开。
我此番游历并非如陶渊明归隐彭泽那般出于无奈,而是有意留下痕迹,可比羊祜登临岘山留名后世。
你们的才华堪比古代贤相卨与稷,家风德行可追原宪、颜回那样的高士。
当今太平盛世固然人才济济,但又有谁能真正超然物外,换一种清闲自在的生活呢?
以上为【题汤泉壁示诸子有欲閒之意】的翻译。
注释
1. 汤泉:即温泉,此处指南京汤山温泉,王安石晚年常居金陵,曾多次游览此地。
2. 吟哦一水上:在水边吟诗。“吟哦”指吟诵诗歌,“一水上”形容临水而居或临水吟咏的情景。
3. 披写众峰间:展开笔墨描绘群山景色。“披写”意为铺展书写,引申为描写山水。
4. 偶运非彭泽:偶然出游,并非像陶渊明那样因任彭泽令而归隐。“偶运”指偶尔出行、游历,“非彭泽”用陶渊明不为五斗米折腰、辞官归隐彭泽事,反言自己非出于愤世嫉俗而退。
5. 留名比岘山:希望自己的事迹能像羊祜那样,在岘山留名千古。羊祜镇守襄阳,常登岘山,感怀自身功业,谓“自有宇宙,便有此山,由来贤达胜士,登此远望,如我与卿者多矣,皆湮灭无闻,使人悲伤”。后人立碑纪念,称“堕泪碑”。王安石借此表达虽退隐亦欲留德声之意。
6. 卨(xiè)稷:即契与后稷,传说中商周两代始祖,均为辅佐圣王的贤臣,喻指杰出人才。
7. 家行古原颜:家中品行可比原宪、颜回。原宪、颜回皆孔子弟子,以安贫乐道、德行高尚著称。“家行”指家族中的操守与行为。
8. 平世:太平之世,指当时政治稳定的社会环境。
9. 多士:众多贤才,出自《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。”
10. 安能易地闲:怎么能轻易换个地方过清闲生活?意谓真正超脱尘俗、安心退隐并不容易,即使身处盛世,也难摆脱责任与牵挂。
以上为【题汤泉壁示诸子有欲閒之意】的注释。
评析
本诗是王安石晚年退居金陵时期所作,题写于汤泉墙壁之上,用以向子弟们表达自己向往闲适、淡泊名利的心境。全诗融写景、抒情、说理于一体,既有对自然山水的欣赏,又含人生志趣的寄托。诗人借“非彭泽”表明自己不同于陶渊明被迫归隐,而是主动选择退隐;以“比岘山”自期留下道德文章之名。后四句勉励子弟才德兼备,同时感叹即便盛世多才,真正能“易地而闲”者却寥寥,流露出对仕隐矛盾的深刻体悟。整体风格沉静内敛,体现了王安石晚年思想由激烈变通达的转变。
以上为【题汤泉壁示诸子有欲閒之意】的评析。
赏析
这首诗语言简练而意蕴深远,结构严谨,前四句写景抒怀,后四句寄语子弟并发出感慨,层次分明。首联“吟哦一水上,披写众峰间”以对仗工整开篇,既写出诗人临泉赋诗、揽胜抒怀之态,又暗喻其胸中有山水、笔下生万象的艺术境界。颔联用典精当,“非彭泽”与“比岘山”形成对照:前者否定被动归隐,后者肯定主动留名,彰显了王安石作为改革家退隐后的复杂心态——不是逃避,而是另一种精神坚守。颈联转而勉励子弟,称其“才”可比卨稷,“行”堪追原颜,寄予厚望的同时也强调德才并重的人生理想。尾联宕开一笔,从个体延伸到时代,指出“平世虽多士”,但“安能易地闲”,揭示出真正的闲适并非地理空间的转移,而是心灵的自由与超脱,发人深省。全诗融合儒家责任感与道家闲逸情怀,体现王安石晚年思想趋于圆融的特点。
以上为【题汤泉壁示诸子有欲閒之意】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“此诗语淡而味永,盖荆公晚岁心境澄明之作。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《说诗晬语》中提及:“王介甫晚年绝句,洗尽铅华,独存气骨,如‘吟哦一水上’之类,近于渊明而自有峻格。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然于论王安石诗风时指出:“其退居后作,多寓襟抱于冲淡之中,此类题壁小诗,往往片言居要,旨意遥深。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“‘非彭泽’见出处之正,‘比岘山’见志节之坚,公虽退而忧国之心未已也。”
5. 《历代诗话》引吴可《藏海诗话》曰:“荆公诗律细严,用事浑成,如‘留名比岘山’一句,包蓄古今,感慨无限。”
以上为【题汤泉壁示诸子有欲閒之意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议