翻译
何处最令人想要借酒消愁?正是英雄壮志难酬的深秋时节。
朝廷之上竟让王莽、董卓之流当道,而山林岩谷中却埋葬着伊尹、周公那样的贤臣。
赋税沉重使中原百姓困苦不堪,战乱四起令天下苍生忧愁不已。
此时若没有一杯酒,又怎能排遣那难以实现的宏伟抱负与满腔悲愤?
以上为【何处难忘酒二首】的翻译。
注释
1. 何处难忘酒:化用白居易《何处难忘酒》组诗之题,表达在特定情境下借酒抒怀的情感需求。
2. 英雄失志秋:英雄抱负无法实现的秋天,既点明时节,又象征人生迟暮与理想凋零。
3. 庙堂:指朝廷。
4. 莽卓:王莽与董卓,均为历史上篡权乱政的奸臣代表。
5. 岩谷:山林隐居之地,代指被排挤的贤士。
6. 伊周:伊尹与周公,古代贤相典范,辅佐君主治国安邦。
7. 赋敛:赋税征收。
8. 中原:指当时宋朝统治的核心区域,亦泛指国家。
9. 干戈:兵器,代指战争。
10. 壮图:宏伟的抱负或政治蓝图,暗指王安石变法的理想。
以上为【何处难忘酒二首】的注释。
评析
此诗为王安石晚年所作,抒发了理想破灭、壮志难酬的深沉感慨。全诗以“何处难忘酒”起句,设问引出情感核心,通过对比庙堂奸佞当道与贤才埋没山林的现实,揭示政治黑暗与人才压抑的社会悲剧。继而写民生凋敝、战祸连绵,进一步深化对时局的忧虑。末句以酒为寄托,实则凸显内心无法排解的悲慨。诗歌语言凝练,情感沉郁,体现了王安石后期诗风由峻切转向深婉的特点,具有强烈的现实批判精神和士人忧患意识。
以上为【何处难忘酒二首】的评析。
赏析
本诗采用七言律诗形式,结构严谨,情感层层递进。首联以设问开篇,直击主题——英雄失意之时最需酒来慰藉。颔联运用强烈对比:“庙堂生莽卓”揭露朝政腐败,小人得志;“岩谷死伊周”痛惜贤才不得其用,甚至含恨而终,极具讽刺力度。颈联转写社会现实,赋税压榨与战乱频仍使百姓困苦、天下愁苦,将个人失意上升至家国之忧。尾联收束于“酒”,表面是饮酒解愁,实则是无奈中的自我宽慰,反衬出理想彻底落空的绝望。全诗融历史典故、现实批判与个人感慨于一体,语言简劲而意蕴深远,展现了王安石作为政治家诗人特有的沉郁风格与忧国情怀。
以上为【何处难忘酒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语极沉痛,有老杜遗风”。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“借酒发端,实乃抒志,庙堂岩谷之判,足令千古同悲。”
3. 《历代诗话》引吴可语:“荆公晚岁诗多寓悲愤于简淡,如此作是也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二载:“‘生莽卓’‘死伊周’,对仗警策,刺世深矣。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“王荆公绝句,尤工于讽喻,此二首托兴于酒,实哀时悯乱之作。”
以上为【何处难忘酒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议