翻译
清晨起身遍观万物,只见万木苍茫阴森。
寒霜渐凝,池水清冷,庭院中的橘子宛如悬挂的金果。
女伴们争相攀枝采摘,因枝叶浓密,窥看时视线受阻。
她们怜惜并生的双果,相互展示,感念同心之情。
红罗包裹着带刺的果实,香气沾染了翠羽发簪。
将橘子捧入玉盘之中,其美远胜幽静山林间的自然之景。
以上为【庭橘】的翻译。
注释
1. 明发:黎明时分,清晨出发或醒来。此处指清晨起身。
2. 览群物:遍观万物,观察周围景物。
3. 阴森:树木茂密而显得幽深肃穆,此处形容万木繁盛之貌。
4. 凝霜渐渐水:寒霜渐降,池水渐冷。“渐渐”通“浸浸”,意为逐渐浸润或变冷。
5. 庭橘:庭院中种植的橘树。
6. 悬金:比喻成熟的橘子如金黄色的宝物悬挂枝头。
7. 女伴争攀摘:少女们争相攀爬树枝采摘橘子。
8. 摘窥碍叶深:采摘时因树叶浓密而视线受阻,“窥”指偷偷看或仔细看。
9. 共蒂:两个果实长在同一果蒂上,并蒂而生。
10. 红罗被:红色丝织品包裹果实;“骨刺”指橘子表面微有凸起如刺状。“香黏翠羽簪”:橘子香气浓郁,沾染到女子发间的翠鸟羽毛簪子上。
11. 擎来玉盘里:双手捧着放在玉制盘中,表示珍视。
12. 全胜在幽林:比起生长在幽静山林之中,如今置于玉盘更显珍贵美丽。
以上为【庭橘】的注释。
评析
《庭橘》是孟浩然一首描写庭院中橘树及其采摘情景的五言古诗。全诗以清新自然的笔触描绘秋日庭园景象,借物抒情,既表现了橘果成熟之美,也通过女子采橘的细节传达出人情之乐。诗中“并生怜共蒂,相示感同心”一句,由物及情,巧妙地将自然现象与人际情感联系起来,体现了诗人对生活细微之处的敏锐观察和温婉情怀。整体语言质朴而不失华美,意境清幽而富有生机,展现了盛唐山水田园诗派特有的审美情趣。
以上为【庭橘】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层次分明。首二句“明发览群物,万木何阴森”以宏阔视野开篇,营造出秋晨清冷幽深的氛围。接着聚焦于“庭橘”,用“凝霜渐渐水”点明时节为深秋,气候转寒,而“庭橘似悬金”则以鲜明色彩突显橘果之丰硕与贵重,比喻精妙,视觉冲击强烈。
中间四句转入人事活动,“女伴争攀摘”生动描绘出少女们活泼欢快的采摘场景,“摘窥碍叶深”写出枝叶繁茂与动作的细腻,充满生活气息。随后“并生怜共蒂,相示感同心”由物生情,借并蒂之果引出人心之感,既显自然奇趣,又寓人情之美,含蓄隽永。
结尾四句转向静态呈现:“骨刺红罗被”写果实被精心包裹,“香黏翠羽簪”以嗅觉与装饰结合,体现女性生活的雅致;“擎来玉盘里”将橘子升华为艺术化的存在,最后“全胜在幽林”作结,表面上说橘子离枝后反更显珍贵,实则暗含对人文参与自然之美的肯定——自然之美因人的欣赏与珍视而升华。此句亦可视为对隐逸生活中日常之美的礼赞,契合孟浩然一贯的田园情怀。
全诗语言简练,意象丰富,动静结合,情景交融,既有客观描摹,又有主观感受,充分体现了孟浩然善于从平凡生活中发现诗意的艺术功力。
以上为【庭橘】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“浩然五言古体,清远闲淡,得陶谢之遗意。如《庭橘》等作,虽琐细之事,皆能写得生意盎然。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十引纪昀语:“《庭橘》小题清丽,‘并生怜共蒂’二语,有比兴之意,非徒咏物者。”
3. 《全唐诗》卷一六〇收录此诗,题下注:“一作《家园三咏·其二》,又见《孟浩然集》卷三。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其论孟诗云:“语淡而味终不薄”,可与此诗风格互证。
5. 近人闻一多《唐诗杂论》虽未直接评论此诗,但称“孟浩然写日常琐事,每能于平淡中见深情”,与此诗旨趣相符。
以上为【庭橘】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议