翻译
我与邻人初次相约来到石湖,一同在曲折幽深的小路上学习耕种园圃,这一生钟情于山水丘壑,大概是前世注定的缘分。阳光从篱笆那边升起,映照在湖面上,水光浮动如连天;门前青山横亘,烟雾弥漫大地。春天来临,茭白田里芦苇抽出了嫩笋,雨水倾泻,沙岸边竹子低垂如鞭。眼前一片荒凉清寒,还无法置办酒席邀你共醉,姑且让我汲取这满湖的清光,当作美酒畅饮吧。
以上为【初约邻人至石湖】的翻译。
注释
1 窈窕崎岖:形容道路幽深曲折。窈窕,深远貌;崎岖,高低不平的小路。
2 学种园:指亲自参与农事,种植菜园,体现归隐生活的情趣。
3 丘壑:山陵与溪谷,常用来比喻隐士寄情的自然环境。
4 前缘:前世的因缘,带有宿命意味,表达诗人认为自己与山水有天然契合。
5 浮天水:指湖面广阔,水光与天色相接,仿佛浮于天际。
6 匝地烟:弥漫大地的云烟。匝,环绕、遍布。
7 葑田:长满茭白等水生植物的湿地田亩。葑,即茭白根。
8 芦绽笋:芦苇开始抽出新芽。
9 雨倾沙岸竹垂鞭:形容雨后竹枝被雨水打湿而低垂,如同马鞭下垂。
10 酒泉:本为地名,此处用作美酒的代称。“吸湖光当酒泉”意为以欣赏湖光代替饮酒取乐。
以上为【初约邻人至石湖】的注释。
评析
此诗为范成大晚年退居苏州石湖时所作,描写初约邻人同游石湖、共务田园的情景。全诗以清淡自然之笔,抒写隐逸山林之志,意境空灵悠远,语言质朴含蓄。诗人将自然景色与内心情感融为一体,在描绘春日湖光山色中透露出对尘世的疏离和对闲适生活的向往。末联“且吸湖光当酒泉”尤为精妙,以想象代现实,化景为情,表现出超然物外的精神境界,是宋代山水田园诗中的佳作。
以上为【初约邻人至石湖】的评析。
赏析
这首五律结构严谨,情景交融,展现了范成大晚年归隐生活的审美理想与精神追求。首联直抒胸臆,点明与自然结缘的宿命感,“学种园”三字平实却见真趣,流露出躬耕自足的满足。颔联写景壮阔而朦胧,“浮天水”与“匝地烟”构成一幅天地氤氲、山水相依的画面,视觉开阔,气韵流动。颈联转入近景细描,春意萌动于田野之间,芦笋破土、雨竹低垂,生机中带着湿润的静谧之美。尾联宕开一笔,由实入虚,面对荒寒之境,诗人不叹贫苦,反而以“吸湖光”代饮酒,极具浪漫想象,将自然之美升华为精神滋养,体现出高洁淡泊的人格境界。全诗无一字说愁,却于清冷画面中透出孤高清远之意,正是宋人理趣与诗意结合的典范。
以上为【初约邻人至石湖】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“语淡而味永,景近而意遥,成大晚岁之作,尤得陶韦遗韵。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘浮天水’‘匝地烟’,写湖光山色入神,非亲历者不能道。”
3 同书又引查慎行评:“‘且吸湖光当酒泉’,奇想天开,洗尽凡俗。”
4 《历代诗话》载吴乔论范诗:“成大归田诸作,不尚雕饰,而情景宛然,如对此湖烟春雨也。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“此诗可见其晚年心境恬淡,以自然为友,以清景为宴,已臻物我两忘之境。”
以上为【初约邻人至石湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议