翻译
夏日的林木间栖息着许多善鸣的好鸟,其中尤其知晓“反舌鸟”的名字。
它常在幽深的林中与群鸟共宿,每当时节一过便悄然无声。
竹林之外,天空渐露晨光;溪头刚下过雨,此刻已然放晴。
居住在此的人本就宜于寂寞,而深深的院落更添几分凄清。
它飞入雾中彼此悄然隐没,迎风而动时轻易就会受惊。
待到来年进入上林苑时,我知道你将是第一个鸣叫的鸟儿。
以上为【徐州试反舌无声】的翻译。
注释
1. 徐州试:指张籍在徐州参加科举考试或幕府任职期间所作。“试”或为应试之作,亦可能指临时任职。
2. 反舌:即“反舌鸟”,古代传说中的一种鸟,春夏之交开始鸣叫,夏至后停止发声,因能“反舌不鸣”而得名。
3. 偏知:特别知晓,强调诗人对此鸟的关注。
4. 时过即无声:指夏至节气过后,反舌鸟停止鸣叫的自然现象。
5. 天空晓:天空破晓,天色渐明。
6. 溪头雨自晴:溪边的雨自行停歇,天气转晴,暗示环境清冷幽静。
7. 居人宜寂寞:居住于此的人适合过寂寞的生活,暗喻诗人自身心境。
8. 益凄清:更加显得凄凉清冷,强化氛围。
9. 入雾暗相失:鸟儿飞入雾中,彼此看不见,消失不见。
10. 上林苑:汉代皇家园林,此处借指朝廷或京师之地,象征仕途或荣耀之所。
以上为【徐州试反舌无声】的注释。
评析
此诗以“反舌鸟”为题,借物抒怀,托物言志。反舌鸟相传春始鸣,至夏至则止声,故称“反舌”。诗人通过描写其生活习性与自然环境,营造出一种清幽孤寂的意境。前六句写景状物,细腻传神;后六句转入抒情与寄望,含蓄表达对高洁之志的坚守与来日重鸣的期许。全诗语言简淡,意境深远,体现了张籍五律沉稳内敛、寓意深远的艺术风格。
以上为【徐州试反舌无声】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联点题,突出“反舌”之名,引出吟咏对象。颔联承接其生物特性——“时过即无声”,既写实又寓含时光流转、节制收敛之意。颈联转写环境,“竹外天空晓,溪头雨自晴”,画面清丽,富有山水画意,同时烘托出孤寂氛围。
五、六联进一步刻画反舌鸟的行踪与性情,“入雾”“当风”写出其隐逸避世、易惊多虑之态,似有自况意味。尾联笔锋一转,寄予厚望:“来年上林苑,知尔最先鸣。”由沉默转向未来的鸣响,寓意守静待时、终将奋起,表现出诗人虽处寂寞而不失希望的精神境界。
全诗以鸟喻人,寄托深远,语言质朴而意蕴绵长,是张籍五律中的佳作。
以上为【徐州试反舌无声】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三八四收录此诗,题为《徐州试反舌无声》,归入张籍名下。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评张籍诗风“不事雕琢,情致深婉”,可与此诗风格相印证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评张籍五律云:“语近情遥,耐人寻味。”此诗正具此特点,尤以尾联寄意深远见长。
4. 《唐才子传》称张籍“乐府特工,五言亦雅正”,此诗虽非乐府,然五言整饬,格调清冷,可见其五言功力。
5. 当代学者王启兴《全唐诗校笺》对此诗无特别评论,然据其体例,确认为张籍可信作品。
以上为【徐州试反舌无声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议