翻译
江边常常到了腊月也未曾下雪,今年却在初冬时节纷纷扬扬降下瑞雪。
这才明白君王的恩泽渐渐遍及远方,更显示出上天的旨意早已眷顾农事。
丰收之年即将到来,足以安慰天下百姓;如此祥瑞之兆,定会传达到朝廷高层。
况且这湖光山色充满了清雅的情思,与您彼此唱和吟诗,又怎会感到懒怠呢?
以上为【依韵和孙】的翻译。
注释
1. 依韵:按照别人诗作的韵脚来写诗,属于和诗的一种形式。
2. 孙:指孙冕,北宋官员,与范仲淹同时代,曾任地方官,有政声。
3. 江干:江边,江岸。干,水边之地。
4. 腊不雪:腊月(农历十二月)不下雪。古代以腊雪为丰年之兆。
5. 孟冬:农历十月,冬季的第一个月。此处指初冬时节。
6. 王泽:君王的恩泽,喻指朝廷政令惠泽百姓。
7. 寖及远:逐渐普及到远方。“寖”同“浸”,渐进之意。
8. 天意先在农:上天的意志首先体现在对农业的护佑上,反映重农思想。
9. 有年:指丰收之年。《诗经·周颂·丰年》:“丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。”
10. 九重:指朝廷或皇帝居所,代指帝王。古称天有九重,亦喻宫禁深邃。
以上为【依韵和孙】的注释。
评析
此诗为范仲淹依他人原韵所作的和诗,表达了对冬雪降临的欣喜之情,并由自然现象引申至政治关怀与民生福祉。诗人将一场冬雪视为“王泽”广被、“天意”佑农的象征,体现出其一贯以民为本的政治理念。同时,诗末转入与友人唱和之乐,情景交融,既抒发了对时局的欣慰,也展现了文人之间的高雅情致。全诗语言庄重而不失灵动,气象开阔,体现了范仲淹作为政治家与文学家的双重气质。
以上为【依韵和孙】的评析。
赏析
范仲淹此诗以冬雪为切入点,由自然景象上升至政治寓意,结构严谨,层次分明。首联写景,对比往年腊月无雪与今岁孟冬即雪,突出“喜”字,奠定全诗欢欣基调。颔联转而议论,将雪归为“王泽”广被与“天意”佑农的结果,体现其“以民为本”的政治哲学。颈联进一步推展,指出丰年可慰四海苍生,祥瑞必达九重宫阙,既有对现实的期许,也有对朝廷清明的赞颂。尾联笔锋一转,回归诗人与友人之间的唱和之乐,在湖山清景中寄托高洁情怀,使全诗在庄重中见风雅。
全诗用典自然,对仗工稳,情感真挚,既具儒家济世精神,又不乏文人雅趣,是范仲淹诗歌中兼具思想性与艺术性的佳作。
以上为【依韵和孙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》录此诗,称其“因雪抒怀,感时念农,语近而旨远”。
2. 清代纪昀评范仲淹诗“质直有气骨,不事雕琢而自见风神”,此诗正可见其风格之一斑。
3. 《历代诗话》引南宋蔡梦弼语:“范希文诗多关政理,不徒以辞采胜,如此篇言雪而及王泽、天意,足见忠爱之忱。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范仲淹诗风时指出:“其诗如其文,以气格为主,常于寻常景物中寓忧国忧民之思。”可与此诗参看。
以上为【依韵和孙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议