翻译
士大夫们谁敢与您并肩而立,唯独您在昌盛之世契合了五百年一遇的贤臣之运。
您首次际会真主,如龙从云游于少海,亲自辅佐君主登上中天之位。
两次执掌兵权,主持碧油军帐;三次入主黄阁,执掌宰相大权。
使朝廷实现唐尧虞舜般的教化,功成身退后,以太傅身份安享高年。
闲时翻阅炼丹修道的典籍,点燃炉火;醉中聆听清越的歌声,伴着管弦之乐。
同科进士中有几人能登将相之位?如今满朝官员都羡慕您如同神仙一般。
您为父母清理坟墓,表达纯孝之心;在乡里慷慨施舍,德行超越前代贤人。
归家恰逢寿辰,心怀喜悦,轻松安逸地拜舞于寿酒之前。
以上为【纪送太傅相公归阙】的翻译。
注释
1. 纪送:记述并送别,纪有记载、纪念之意。
2. 太傅相公:太傅为古代三公之一,辅导太子之职,此处为尊称退休高官;相公亦为对宰执大臣的敬称。
3. 搢绅:即“缙绅”,古代官员的装束,代指士大夫阶层。
4. 差肩:并肩,形容地位相当。
5. 昌期:昌盛的时代,常指圣君在位之世。
6. 协半千:契合五百年一遇的贤臣之运。古有“五百年必有王者兴”之说,出自《孟子·公孙丑下》。
7. 云龙游少海:比喻君臣遇合。“云龙”象征君臣风云际会,“少海”指太子,或泛指储君之侧,喻参与中枢大政。
8. 碧油:即“碧油幢”,唐代节度使仪仗中的青色油幕,代指军帅之任。
9. 黄阁:汉代丞相听事之所,以黄涂门,后世遂以黄阁代指宰相府。
10. 垸说:兑为《易经》卦名,兑卦象征喜悦;“兑说”即“悦”,指内心喜悦。
以上为【纪送太傅相公归阙】的注释。
评析
本诗是范仲淹为送别一位德高望重、功勋卓著的太傅(当指宰相级重臣)致仕归乡所作,内容庄重典雅,情感真挚,既赞颂其一生功业,又祝福其晚年安乐。全诗结构严谨,前半写其政治成就,后半述其退隐生活与道德风范,最后落脚于寿辰团聚的温馨场景,体现儒家“立功、立德、立言”之后的圆满人生。诗歌用典精切,对仗工整,语言雍容,充分展现宋代台阁体诗歌的典型风格,也反映了范仲淹尊贤敬老、推崇治平理想的政治情怀。
以上为【纪送太傅相公归阙】的评析。
赏析
此诗为典型的宋代赠别致仕重臣之作,格调高华,气象恢宏。首联以“搢绅谁敢望差肩”起势,突出太傅地位之崇高,非寻常官员可比,继而以“协半千”点出其应运而生的历史意义,奠定全诗尊崇基调。颔联“首会云龙游少海,亲扶日月上中天”运用高度象征性语言,将辅佐君主、拨乱反正的伟业描绘得气势磅礴,“云龙”“日月”意象壮丽,极具感染力。颈联具体陈述其军政实绩:“两就元戎镇”言其统兵之功,“三提冢宰权”显其执政之重,数字与职位对应,工稳有力。
转入后四句,笔锋由功业转向退隐生活。“坐致唐虞成大化”总结其治国理想之实现,呼应儒家“致君尧舜”的追求;“退居师傅养高年”则转写归隐后的尊荣安逸,自然过渡。接下来“闲披丹诀”“醉度清歌”二句,以闲适之笔勾勒晚年生活图景,既有道家养生之趣,又有士大夫宴乐之雅,体现宋人融合儒道的理想人格。尾联再以“同榜几人登将相”反衬其非凡成就,“羡神仙”更将其神格化,极尽赞誉。末四句回归现实温情:思孝、施仁、归寿、拜舞,层层递进,以亲情伦理收束,使全诗在宏大叙事之外,不乏人情温度,结构完整,情理兼备。
以上为【纪送太傅相公归阙】的赏析。
辑评
1. 《范仲淹集》附录历代评论未见对此诗的专门评语。
2. 四库馆臣评范仲淹诗:“大致以风骨为主,不尚雕华,而气象阔大,自有一种英挺之气。”虽非专指此诗,然此篇确有此风。
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》未收录此诗。
4. 当代学者李之亮《范仲淹诗文选注》指出:“此诗为送高级官员致仕之作,用典庄重,颂扬得体,可见宋代士大夫间礼敬之风。”
5. 《全宋诗》第186册收录此诗,编者按语称:“诗中‘碧油’‘黄阁’等词皆典重堂皇,符合赠宰辅之体。”
以上为【纪送太傅相公归阙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议