翻译
竹阁依傍着清寒的竹林而建,登临此地,我那幽寂的心怀也暂且舒展开来。
清风拂面尚觉不足,更待明月升起时再次重游。
暮色中烟霭低垂于草间,秋日的竹姿上露珠滴落于青苔之上。
如此良辰美景,佳客如何不流连?且以云为琴、霞作酒杯,共赏这自然清韵。
以上为【和章岷推官同登承天寺竹阁】的翻译。
注释
1. 章岷:字子骏,浦城人,北宋官员,与范仲淹有唱和往来,曾任推官。
2. 承天寺:宋代多处有承天寺,此处应指苏州承天寺,范仲淹曾在此地任职。
3. 竹阁:建于竹林中的楼阁,常为僧人或文人休憩、会友之所。
4. 幽襟:隐秘而深沉的胸怀,此处指诗人内心的情怀。
5. 清风曾未足:清风虽好,仍觉不足,暗示对更高境界的追求。
6. 明月可重来:表达期待再度同游之意,亦寓精神之向往。
7. 晚意烟垂草:傍晚时分,烟雾低垂于草木之间,描绘暮色苍茫之景。
8. 秋姿露滴苔:秋日竹影婆娑,露水从叶尖滴落至青苔上,细腻写景,富有画面感。
9. 佳宾何以伫:佳客为何驻足不前?实则反问以强调景色之美令人流连。
10. 云瑟与霞杯:想象以云为琴(瑟),以霞为酒杯,极言自然之景可作诗酒之资,体现浪漫情怀。
以上为【和章岷推官同登承天寺竹阁】的注释。
评析
此诗为范仲淹与友人章岷同登承天寺竹阁时所作,是一首典型的酬唱山水之作。全诗意境清幽,语言简淡而意蕴深远,通过描写竹阁、寒竹、清风、明月、晚烟、秋苔等意象,营造出空灵静谧的禅境氛围。诗人借景抒怀,在自然之美的感召下,暂时放下尘虑,展现其高洁襟怀与超然物外的情致。尾联以“云瑟与霞杯”作结,想象奇绝,将自然之美升华为可饮可奏的艺术境界,体现出宋代士大夫寄情山水、追求精神自由的审美理想。
以上为【和章岷推官同登承天寺竹阁】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联起承转合分明。首联点题,写登阁缘由与心境变化,“倚寒竹”三字即奠定清冷基调,“幽襟聊一开”则透露出久郁之后的释放感。颔联由实入虚,从当下清风转向对明月之期待,不仅拓展了时间维度,也深化了情感层次。颈联转写具体景物,对仗工整,“烟垂草”与“露滴苔”皆细微入神,动静结合,渲染出秋夜静谧之美。尾联宕开一笔,以设问引出奇想,“云瑟与霞杯”将自然元素人格化、艺术化,既呼应前文之清雅,又升华主题,使全诗在空灵中收束。整体风格近王孟一脉,然又具宋人理趣,于景中见情,于情中寓志,展现了范仲淹作为政治家之外的文人风骨。
以上为【和章岷推官同登承天寺竹阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》:“语淡而味永,景清而神远,不事雕琢而自得风致。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔评:“‘云瑟与霞杯’,造语奇而不诡,可谓得山水之魂。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗写景如画,抒情含蓄,末句想象瑰丽,将自然之美升华为精神享受。”
4. 《范仲淹全集校注》:“此诗作于知苏州任上,与章岷唱和之作,可见其公务之余寄情林泉之趣。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编):“范仲淹诗风刚劲者多,然此类山水小诗亦清新可诵,见其才情之全面。”
以上为【和章岷推官同登承天寺竹阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议